Валтасар

Зреют яблоки гесперид там, где некому их сорвать. Нам бессмертие не грозит  — есть ли поводы убивать в жаркий полдень друг друга здесь, на уставшей от нас земле?

Зреют яблоки гесперид, ошибается бог в числе угодивших к Аиду душ — не у каждого есть душа.

Мир — роскошнейший Moulin Rouge: перемелет нас неспеша, если камнем не станем здесь /или лучше читай — Петром/... Ключ от рая  — взрывная смесь тайной силы у входа в дом, тайной боли за всех других, кто по сути ведь — тоже ты.
Зреют яблоки гесперид среди крови и слепоты.

Может, старый змеиный страх яблок,  сорванных поутру — мрак, чтоб каждый бродил впотьмах этих мифов на злом ветру?

На восточном ветру времен вавилонской сухой земли там, где взвешен ты и смешон. Там, где дни твои сочтены.

Валтасар! Не пора ли спеть допотопным морским богам гимн о том, что кимвал и медь слишком долго играли нам?

Не пора ли понять, что нет в мире поводов убивать... Дух пустыни играет в смерть — мы пришли, чтоб его унять.

Зреют яблоки гесперид каждый август, часам к восьми...
/Слышишь, третий звонок звенит! /
Так сорви же их, черт возьми.


Рецензии
Восхитительно. Хочется перечитывать ещё и ещё.
Очень тронуло.
С теплом К.С.

Кристалина Синдеева   23.09.2023 23:20     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.