Теодор Шторм. Ответ
Свершилось то, чего хотел ты,
и отчего молчишь, мой свет?
— Рассказ о сделанном не дело;
скрижали пишет не поэт.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Antwort
Nun ist geworden, was du wolltest;
Warum denn schweigest du jetztund?
- Berichten mag es die Geschichte,
Doch keines Dichters froher Mund.
Theodor Storm
***
Нам сплеча из шеренги первых
перьями достигать меча,
но милее в мае да июне
то фиалки цвет, то дрозда безумье
с посиделками у ручья.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
***
Wir koennen auch die Trompete blasen
Und schmettern weithin durch das Land;
Doch schreiten wir lieber in Maientagen,
Wenn die Primeln bluehn und die Drosseln schlagen,
Still sinnend an des Baches Rand.
Theodor Storm.(1817-1888)
Свидетельство о публикации №123081501203