Белошвейка
По этой своей басне написала либретто балета «Белошвейка или Бесприданница по-немецки»; есть две сатирические роли для Николая Цискаридзе: 1. Хозяйка салона и 2. Лавочница – постоянная заказчица нелепых нарядов, любительница выпить.
Стучит слегка напёрсток об тонкую иглу
Рука молоденькой швеи сплетает ниткой снасти
Ещё не сшит рукав и воротник
и не обточены края плиссе рубашки
Лежат горой несшитые наряды
Слышны заказчиц недовольства взгляды
на ту, что хороша и статью, и лицом
что вышивает гладью и крестом
и трудится иглой с утра до ночи
Склонила девичью головку
над платьем уличной торговки,
что так кругла и лишнего красна лицом:
излишества еды, хмельных напитков
едва покроются удачным кроем
и дорогим сукном
Хозяйка швейного салона
грозится выгнать вон и попрекает
хлеба чёрного куском
Чу! Слышны подков и сбруи перезвон
Все белошвейки у окна гуртом
Вот диво! Красавец князь верхом!
Он смотрит с нежностью на ту,
что гордую головку склонила над шитьем
Свидетельство о публикации №123081403611