Хава нагила... ,
вокал Самуил Фрумович
http://youtu.be/n0fdITufzNQ ХАВА НАГИЛА..., давай возрадуемся,
исп. Исхаков Юрий - саксофон, вокал Самуил Фрумович
ХАВА НАГИЛА давай возрадуемся, давай возрадуемся,
давай возрадуемся и возвеселимся!
хава нагила хава нагила хава нагила ве-нисмеха[2]
;;; ;;;;; ;;; ;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;
Давай возликуем, давай возликуем, давай возликуем и возвеселимся!
хава неранена хава неранена хава неранена ве-нисмеха[2]
;;; ;;;;; ;;; ;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;
Пробудитесь, пробудитесь, братья, пробудитесь, братья, с радостным сердцем!
уру ур вахим ур вахим бе-лев самеах[3]
;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;
ур вахим ур вахим ве-нисмеха
Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья, пробудитесь,
братья, с радостным сердцем!
Проигрыш и
хава нагила хава нагила хава нагила ве-нисмеха
хава неранена хава неранена хава неранена ве-нисмеха[2]
уру ур вахим
ур вахим бе-лев самеах 2 раза и на конец
ур вахим ур вахим ве-нисмеха конец
;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;;; ;;; ;;;
========================================
Ха;ва наги;ла (ивр. ;;;;;; ;;;;;;;;;; «давай возрадуемся») — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на хасидскую мелодию (см. нигун). Автор музыки неизвестен, однако считают, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Эту песню исполняют на праздниках, и она особо популярна у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эту мелодию используют как метоним иудея.
Некоторые утверждают, что песня была сочинена для того, чтобы отметить вход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 году эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждают также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз меняли, и современный вариант несколько отличен от оригинала. Песню переводили и адаптировали на многие языки, в том числе и русский. Ольга Аникина написала самую популярную поэтическую адаптацию этой песни на русском языке.
Название песни «Хава нагила» заимствовано из Халеля, а именно Пс. 117:24.
Видео Записано 13.08.23
http://www.youtube.com/channel/UCAcmcnps1hbIeb3XjG-ABdg
Мой ютуб канал
http://rutube.ru/channel/24406704/ мой РУТУБ канал
http://stihi.ru/avtor/sem151 МОЙ СТИХИ.ру
ЖДЁМ ВАС НА ЮТУБЕ и РУТУБЕ и В СТИХИ.РУ...
САМУИЛ ФРУМОВИЧ
Свидетельство о публикации №123081303985
этот музыкальный шедевр "Хава нагила" в Вашем исполнении!
Превосходно! Душевно, трогает до слёз!
Благодарю сердечно за полученное удовольствие! За Ваши труды!!!
Всех Вам благ и много новых прекрасных стихов и песен!
С уважением и признательностью, с теплом души, Кари
Кари Вестова 15.08.2023 20:54 Заявить о нарушении