На хребте стоит песчаном. Из немецкой поэзии

На хребте стоит песчаном,
По - над дюнами и морем
Одинокая хибарка.
Солнце красное садится
И лучи его заката
Крышу дома в пурпур красят.
Невод сушится на крыше.
Бледный месяц выплывает
И бросает взор в окошко.
У окна прядёт старуха,
Прялка тихо напевает.
А рыбачка молодая
У печи тихонько плачет.
Не забыть ей шторм вчерашний,
Не вернулся сердцу милый…
« Как далёк ты, светлый месяц!
Как глубо’ко дно морское!
А тоска моя - до солнца,
Боль - в глубинах океана!»

Вольный перевод стихотворения
немецкого поэта Теодора Фонтане « Рыбачка » ;
Theodor Fontane ( 1819 - 1898 ) «Das Fischermaedchen »


Рецензии