Оливер Херфорд. Джинн

Чтоб джинна вызвать, нужно взять
Кольцо волшебное, начать
Тереть слегка – и вот оно!
В дыму и пламени видно!
Чудовище – блестит, ревёт,
Куда угодно унесёт.
А ныне джинном, как прислугой,
Владеет палочка науки:
Вы позвонили – и послушный
Монстр у двери дымит радушно,
Чудовище блестит, ревёт,
Куда угодно унесёт.
Хотите, называйте джинном
Иль огнедышащей горой, бензином. 

Oliver Herford

The Jinn
    To call a Jinn the only thing
    One needed was a magic ring.
    You rubbed the ring and forth there came
    A monster born of smoke and flame,
    A thing of Vapor, Fume and Glare
    Ready to waft you anywhere.
    The magic Jinns of yesterday
    The wand of Science now obey.
    You ring, and lo! with rush and roar
    The panting monster's at the door,
    A thing of Vapor, Fume and Glare
    Ready to take you anywhere.
    What's in a name? What choice between
    The Giants, Jinn and Gasolene?


Рецензии