Перевод Michiko Neya, Yumi Kakazu - Wings Of Fire

Перевод: Aisten0k



~Пламя в крыльях!

~Пламя в крыльях!

~Пламя!

~Выше крылья!

 

Пламя в крыльях!
Огонь любви поднимает всё выше нас, в небо!
Пламя в крыльях!
Взмывая ввысь, птицами мы вольно будем парить!

 

Глупо ждать удачный миг, чтоб ярко сиять как звёзды,
И потому, продолжив путь свой, этот мир раскрасим цветом новым.

 

Страхам порой нелегко дать отпор, но сомнения отбрось, на газ надавив
Дует пускай сильный ветер в лицо - от дороги взгляда не отводи!

 

Пламя в крыльях!
Огонь любви поднимает всё выше нас, в небо!
Пламя в крыльях!
Мы мчимся ввысь, ярко в груди страсть полёта горит!
Пламя в крыльях!
Дух не сломить, вместе время обогнав, летим в небо!
Пламя в крыльях!
Нам хватит сил, чтоб наконец своей цели достичь!

 

Голос твой родной до боли прогоняет все тревоги -
Кажется, полон счастьем теплым каждый миг и оттого светло мне…

 

Даже когда рельсы, путь указав, заставляли без конца по кругу блуждать,
Был твой ответ неизменным всегда - “Я не отпущу тебя никогда!”

 

Пламя в крыльях!
Огонь любви поднимает всё выше нас, в небо!
Пламя в крыльях!
Взмывая ввысь, птицами мы вольно будем парить!
Пламя в крыльях!
И мы летим, чтобы разогнавшись, покорить небо!
Пламя в крыльях!
Достичь должны скрытых вдали поднебесных вершин!

 

~Пламя в крыльях!

~Пламя в крыльях!

~Выше крылья!

~Выше!

~Пламя! Пламя!
 

Пламя в крыльях!
Огонь любви поднимает всё выше нас, в небо!
Пламя в крыльях!
Взмывая ввысь, птицами мы вольно будем парить!
Пламя в крыльях!
И мы летим, чтобы разогнавшись, покорить небо!
Пламя в крыльях!
Достичь должны скрытых вдали поднебесных вершин!


Рецензии