Перевод Michiko Neya, Yumi Kakazu - Wings Of Fire
~Пламя в крыльях!
~Пламя в крыльях!
~Пламя!
~Выше крылья!
Пламя в крыльях!
Огонь любви поднимает всё выше нас, в небо!
Пламя в крыльях!
Взмывая ввысь, птицами мы вольно будем парить!
Глупо ждать удачный миг, чтоб ярко сиять как звёзды,
И потому, продолжив путь свой, этот мир раскрасим цветом новым.
Страхам порой нелегко дать отпор, но сомнения отбрось, на газ надавив
Дует пускай сильный ветер в лицо - от дороги взгляда не отводи!
Пламя в крыльях!
Огонь любви поднимает всё выше нас, в небо!
Пламя в крыльях!
Мы мчимся ввысь, ярко в груди страсть полёта горит!
Пламя в крыльях!
Дух не сломить, вместе время обогнав, летим в небо!
Пламя в крыльях!
Нам хватит сил, чтоб наконец своей цели достичь!
Голос твой родной до боли прогоняет все тревоги -
Кажется, полон счастьем теплым каждый миг и оттого светло мне…
Даже когда рельсы, путь указав, заставляли без конца по кругу блуждать,
Был твой ответ неизменным всегда - “Я не отпущу тебя никогда!”
Пламя в крыльях!
Огонь любви поднимает всё выше нас, в небо!
Пламя в крыльях!
Взмывая ввысь, птицами мы вольно будем парить!
Пламя в крыльях!
И мы летим, чтобы разогнавшись, покорить небо!
Пламя в крыльях!
Достичь должны скрытых вдали поднебесных вершин!
~Пламя в крыльях!
~Пламя в крыльях!
~Выше крылья!
~Выше!
~Пламя! Пламя!
Пламя в крыльях!
Огонь любви поднимает всё выше нас, в небо!
Пламя в крыльях!
Взмывая ввысь, птицами мы вольно будем парить!
Пламя в крыльях!
И мы летим, чтобы разогнавшись, покорить небо!
Пламя в крыльях!
Достичь должны скрытых вдали поднебесных вершин!
Свидетельство о публикации №123081002253