Евтим Евтимов Роса на травах

(„РОСА НА ТРАВАХ”)
Евтим Михалушев Евтимов (1933-2016 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Олег Шестинский


Евтим Евтимов
РОСА НА ТРАВАХ

Роса на травах пела и кипела,
я на заре по лугу шел босой,
а завтра посреди полей я спелых
и сам паду здесь белою росой.

Меня искать повсюду будут пчелы
и окликать полдневные сверчки,
а я войду навек в твой взгляд веселый,
войду в твои бессмертные зрачки.


Рецензии
Красиво. Обращение к собеседнику, конечно, очень яркое - весёлый взгляд и бессмертные зрачки - это запредельное понимание человека, любимого.

Август Май   09.08.2023 07:34     Заявить о нарушении