Вокруг перевода

Перевод.Особенно ЛИТЕРАТУРНЫЙ.
Это Тайна за семью печатями.
Хотя налицо две крайности-БУКВАЛЬНЫЙ-до буквенный.

И МУзыкальный.

  Пушкин тоже прославился переводом.
Он образовал ЕДИНСТВО при переводе: Смысла, стиля и звука.

Интересно высказался Н.В.Гоголь
О Пушкине как переводчике:
"Чтение Пушкином Поэзии всех народов и веков порождало в нем Творческий Отклик".
(Интересная Мысль!)
" В Испании-Он испанец. С греком-грек."
" И как верен его отклик.
Как чутко ухо."

Простите мою настойчивость.
Но повторюсь.

Читайте Классиков!!!
Пожалуйста.

Приложение.
Люблю античность.
Сегодня - учу греческий.
Кали мера. Кали спера.
(Приветствую Вас!)


Рецензии