Вокруг перевода
Это Тайна за семью печатями.
Хотя налицо две крайности-БУКВАЛЬНЫЙ-до буквенный.
И МУзыкальный.
Пушкин тоже прославился переводом.
Он образовал ЕДИНСТВО при переводе: Смысла, стиля и звука.
Интересно высказался Н.В.Гоголь
О Пушкине как переводчике:
"Чтение Пушкином Поэзии всех народов и веков порождало в нем Творческий Отклик".
(Интересная Мысль!)
" В Испании-Он испанец. С греком-грек."
" И как верен его отклик.
Как чутко ухо."
Простите мою настойчивость.
Но повторюсь.
Читайте Классиков!!!
Пожалуйста.
Приложение.
Люблю античность.
Сегодня - учу греческий.
Кали мера. Кали спера.
(Приветствую Вас!)
Свидетельство о публикации №123080901220