Печаль. С немецкого из Й. фон Эйхендорфа

Могу запеть порою
Так, будто весел я,
При этом слёзы скрою,
Что сердце облегчат.

Так в клетке распоётся
Пленённый соловей,
Трель звонкая прольётся
В простор весенних дней.

А радостно внимая
Тем звукам, все вокруг
Не слышат в них страданья
И затаённых мук.

      Оригинал

Joseph Freiherr von Eiсhendorff
       Wehmut

Ich kann wohl manchmal singen,
Als ob ich froehlich sei,
Doch heimlich Traenen dringen,
Da wird das Herz mir frei.

So lassen Nachtigallen,
Spielt draussen Fruehlingsluft,
Der Sehnsucht Lied erschallen
Aus ihres Kaefigs Gruft.

Da lauschen alle Herzen,
Und alles ist erfreut,
Doch keiner fuehlt die Schmerzen,
Im Lied das tiefe Leid.


Рецензии