Ты мне весною приснилась
стихи Михаила Шушкевича
(перевод с белорусского)
Ясная ночка купальная*,-
На небе кружева звёздные.
Падают росы хрустальные
В светлые воды озёрные.
Ах, моя девушка милая,
Как чаровница пригожая,-
Ласточка ты сизокрылая,
Лёгкий мой сон растревожила.
Ты мне весною приснилась
Непостижимыми чарами, -
Сердце тревожно забилось
В грёзах любви небывалой.
Видно, тебя ненаглядную,
Встретил порою удалою.
Вот ты, судьба долгожданная,-
И не жалею ни мало я.
* Праздник Ивана Купалы один из главных праздников календаря у славянских народов, совпадающий с рождеством Иоанна Предтечи,который крестил Иисуса Христа в водах Иордана. Отмечается в ночь с 6 на 7 июля. Языческий праздник приурочен ко дню летнего солнцестояния.
Міхась Шушкевіч
Ты мне вясною прыснілася
Летняя ночка купальная
Яснай растаяла знічкаю.
Падаюць зоры світальныя
У чыстыя воды крынічныя.
Ой ты, дзяўчыначка мілая,
Як жа ты свет упрыгожыла.
Ластаўка ты легкакрылая,
Светлы мой сон растрывожыла.
Ты мне вясною прыснілася
Неразгаданымі чарамі.
Сэрца парыўна забілася
Вольнымі крыламі-марамі.
Пэўна,цябе ненаглядная,
Стрэў я часінай удалаю.
Ты мая доля спагадная,
І не шкадую ні мала я.
07.07.1962
Свидетельство о публикации №123080703652
Борис Воловик 10.08.2023 14:32 Заявить о нарушении
Татьяна Котельникова 3 10.08.2023 17:34 Заявить о нарушении
Татьяна Котельникова 3 11.08.2023 01:51 Заявить о нарушении
Татьяна Котельникова 3 11.08.2023 01:54 Заявить о нарушении