На дне океана

Беспокойно ведёт - и ведёт постоянно
Круглосуточный ход он по дну океана.
Сверху давит вода, снизу ила ошмётки
Замедляют шаги до нетвёрдой походки.

Вечность-даму себе взяв попутчицей верной,
Он упрямо бредёт далеко век не первый.
Потерял сапоги, шляпу крабы объели -
Из одежды штаны да камзол уцелели.

По пути у него то мелькнёт барракуда,
То оскалится хищно мурена - паскуда,
То гигантский кальмар «клешни» вытянет к шее,
То прилипнут к плечам волоски цианЕи*.

Но ему ни по ч;м даже скаты с угрями -
С ними проще, чем там, на земле с королями.
С ними проще... Но всё же домой постоянно
Он желает вернуться со дна океана.

Он желает туда, где открытый есть воздух,
Где за стол можно сесть и под солнцем обсохнуть,
Где огонь есть в печ;х, где разносятся звуки
От людей и ветров, от зверья и пичуги.

Он шагает по дну - отыскать ему надо
Тридцать пять человек затонувшей команды,
Тридцать пять человек смытых в шторм с каравеллы.
Он отыщет их всех - завершит своё дело.

А потом они вновь каравеллу отстроят,
Слава богу на дне каравелл мокнет море.
И корабль опять с экипажем взметн;тся
В мир, где воздух густой, где есть ветер и солнце.

И помчится к земле вновь под парусом белым,
Словно птица - легко - по волнАм каравелла!..
Это будет потом, а сейчас ему нужно
Здесь, на дне отыскать всех друзей затонувших.

Бродит он под водой день и ночь, постоянно,
Мимо хищных акул и мурен окаянных.
Сапоги потерял, ил под пятками тёртый
Замедляет шаги до походки нетвёрдой...


*Цианея -  относится к медузам, диаметр купола может достигать 2 м, длина - до 36 м. Щупальца усажены полипами, содержащими токсичные вещества, внешне похожи на волоски.


Рецензии