Э. Дикинсон. 144. She bore it till the simple vein
Узор свинцовых жил,
Пока пурпурно–серый круг
Глаза не очертил,
Пока весной цвели сады,
Свой крест она несла,
Но утомилась, и к Святым
На Небеса ушла.
Теперь под вечер не пройдёт
По городку она,
Простая шляпка не мелькнёт
У самого окна —
А там — роскошен и велик
Дворец, и средь князей
Нетленный, чуть смущенный лик —
Неужто речь о ней?
She bore it till the simple veins
Traced azure on her hand —
Til pleading, round her quiet eyes
The purple Crayons stand.
Till Daffodils had come and gone
I cannot tell the sum,
And then she ceased to bear it —
And with the Saints sat down.
No more her patient figure
At twilight soft to meet —
No more her timid bonnet
Upon the village street —
But Crowns instead, and Courtiers —
And in the midst so fair,
Whose but her shy — immortal face
Of whom we're whispering here?
Свидетельство о публикации №123080502963