Мы носим маску. Рондо

Вольный перевод стихотворения
Пола Лоренса Данбара "Мы носим маску",



Мы носим маску, что лицо скрывает
И не даёт увидеть нашу суть.
Долг отдаём тем, кто, всю правду зная,
Хитрит в глаза, зовя в опасный путь.
Что ж, улыбаясь, мы идём, всё понимая.

кто виноват, что стала жизнь такая,
Что хочется от правды увильнуть?
Чтобы себя не выдать как-нибудь,
Мы носим маску.

И весело, хоть и душа страдает,
Несём мы на себе улыбку Рая.
Пусть думают, что безупречен путь!
Ну, что же, иногда мы лжем чуть-чуть,
Чтоб не прорвалась истина святая,
Мы носим маску.






We Wear the Mask

We wear the mask that grins and lies,
It hides our cheeks and shades our eyes,--
This debt we pay to human guile;
With torn and bleeding hearts we smile,
And mouth with myriad subtleties.

Why should the world be overwise,
In counting all our tears and sighs?
Nay, let them only see us, while
We wear the mask.

We smile, but, O great Christ, our cries
To thee from tortured souls arise.
We sing, but oh the clay is vile
Beneath our feet, and long the mile;
But let the world dream otherwise,
We wear the mask!

Paul Laurence Dunbar


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →