Встреча в пучине

             Вильгельм. Сицилии король,
             Недавно потерявший сына,
             Лелеял внука, легче боль,
             Джербино - сердца половина.
             Красавец, воин и моряк,
             Любитель соколов, охоты,
             Такому даже ночь не мрак.

             Купец рассказывал один:
             -В Тунисе видел дочь эмира,
             Не сыщешь красивее в мире!
             Тебе б в невесты, господин.
             Он в следующий увёз
             Браслет и нежное посланье.
             Так начались двоих мечтанья,
             Восторг любви и море слёз.

              Меж тем отправились в Тунис
              Гранады мусульманской сваты.
              Отец согласен И каприз
              Невесты не отменит свадьбы.
              Привёз посланец злую весть
              И впал в отчаянье Джербино:
              - Договорились, сарацины!
              Проклятье вам! И смерть! И месть!

              Вильгельм посланье получил
              О новобрачной из Туниса,
              В Испанию им путь открыл,
              Своей перчаткой поручился.
              А внук собрал своих друзей
              И две галеры в ночь отплыли,
              Вблизи Сардинии ходили
              По курсу многих кораблей.

                Окончание следует.

         


Рецензии