Ни рыба, ни мясо...

Сначала! Они переводят дословно "ни горяч, ни холоден", на свои языки.

Потом они пишут богословские трактаты! Как следует простым смертным понимать: "ни горяч, ни холоден":

Толкование отцов церкви на Откровение 3:15 / Откр 3:15
Откровение Иоанна 3 стих 15 — синодальный текст:
знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч!

Андрей Кесарийский (ок. VII в.)

Кесарий Арелатский (470;543)

Иоанн Кронштадтский (1829;1908)

Примасий

Экумений († X в.)

Лопухин А.П. (1852;1904)

Возможно, для учащихся семинарий это упражнение в изыскании смысла слов Апокалипсиса (то есть конца времен) крайне важно. Показывает развитие богословия в ретроспективе. И кому какой конец и за что уготован - и Аминь.

А если сказать чистым русским языком: ты - ни рыба, ни мясо, то извергну тебя из уст Моих...

То и философствовать вроде как не о чем.


Рецензии