Марта

Действие 1
Акт 1
Полдень. Римская вилла Антония и Лидии
 
Марта ( рабыня)

Хозяин сам привёл сегодня с рынка
двух юных   девушек. Обеих за гроши
у римского купил  легионера.


Госпожа Лидия ( её хозяйка)

Рабыни в самом деле хороши?

Марта

Прелестны и брюнетка, и блондинка.
Стройны, сильны и  гибки, как  былинки

Лидия

А за тебя я отдала три меры
отборных тканей , горку серебра…

Марта


И до сих пор была со мной добра,
Хотя тебе я стоила дороже.

Лидия

Купила,  но  могу перепродать,
Хозяину , который будет строже.

Марта.

Когда – то, ты мне обещала волю,
Не продавай меня , молю…

Лидия

Ты  будешь делать  всё, что я  велю!

Марта

Тебе перечить я ни в чём не смею…
Продать меня какому-то злодею,
За что ?

Лидия.

  Не  закрывать  же мне  глаза
на колкости твои.   Игла ежа…
Не так уж сильно я полнею,
и приструнить тебя сумею!

Что делать посоветуешь ты мне ?

Марта

В себе искать причину,  не во вне,
ходить по дому , как артист  по сцене,
худеть, и чаще выходить из тени.
Антония простить , в который  раз …

Лидия

Не смей так говорить о господине,
Веди себя , как надлежит рабыне!
Негодница, да я тебя сейчас…

Марта

Я думаю, что это не поможет.
Тебя, хозяйка ревность гложет.
Туманит она  женские глаза,
А приглядеться пристальнее стоит…

Лидия
( в сторону )

Она опять права , но сердце ноет…
Что делать мне? Как быть ? О, Боги!

( Марте)

Договорим с тобой  позднее,
Проси Богов , чтоб стала я добрее…

Марта (уходя)

Не горячись , прошу… Целую ноги.


Акт 2

Вечер. Римская вилла.
Антоний (патриций , муж Лидии , хозяин Марты).

 
Антоний .

Я знаю , ты здесь, точно, ни при чём
Она тебе девчонок сечь велела,
которых утром я привёл в наш дом.
Не отвечай . Сама б ты  не посмела.
Впредь сообщать мне будешь обо всём…

Марта

Я слышала , хозяин, повинуюсь…
Позволь уйти, когда я задержусь
и  мне не миновать хорошей порки.

Антоний  (  в сторону)

Дались мне эти женские  разборки…               
 
( Марте)

Я спрашивал тебе не о причине…
Формальный повод можешь мне  назвать?

Марта

Хозяйка их решила наказать,
не поясняя мне сюжетных  линий.

Антоний ( с усмешкой)

Спешишь к высокородной госпоже?
Ступай, я не держу тебя уже.

(Марта спешно уходит )

Антоний ( в  след удаляющейся Марте )

Хозяйка хочет от тебя любви?
Когда тебя в объятьях не задушит
зови меня…

( в сторону)

Она  глаза её  и уши….
Придётся эту девушку мне взять !
Пусть ревность помешает разум слушать,
А спесь советам разума  внимать.

Акт 3

Раннее утро. Римская вилла.

 Ливий  ( вольноотпущенник Антония, его писарь и советник)

Салют  домоправительнице Марте.

Марта

Кто так решил?

Ливий

Хозяйка только что …
Она с тобой ещё не говорила?

Марта

Зачем , когда она уже решила?
Она всегда сама решает всё!

Ливий

Хозяин тоже поддержал её .

Марта

Хозяйка ревность, чванство теребя,
как носовой платок саму себя
по глупости подставила, а я
меж  молотом  теперь и  наковальней.

Ливий

Я думал , что обрадую тебя….

( в сторону)

И рад , что нету   новости печальней…

Марта

Завидую твоей я Ливий доле -
никто тебя не смеет принуждать,
хозяин отпустил тебя на волю.
А я, теперь,  могу и не мечтать…

Ливий

Пикантность каше добавляет соль,
А их лишь развлекает наша боль.
И чем честнее раб, тем с ним бесчестней
его хозяева. Я помню эти песни…

Марта .

Хозяин мне велит с ним переспать,
противиться ему я не сумею.
С ним Лидия не в силах совладать
продаст меня какому – то злодею.

 Ливий

Раб крутит жернова и воду льёт
на эту мельницу: его хозяин бьёт
за то, что шею  он свою склоняет.
На бойню гонят так рабочий скот…

Марта

Но, ведь тебя Антоний отпустил.

Ливий

Когда он понял,  что держать нет сил.
Когда попал в силки, как дикий зверь
Иначе б он не отступил, поверь.

Марта

Но вы и после оставались вместе…

Ливий

Да, разоряя Лидии отца,
усердно, вытирая пот с лица,
не зная совести и чести.

Марта

Она живёт страстями , не умом
И быстро , что имеет потеряет :
рабов , поместье , имя, честь и дом.
Антонию никто не помешает,
А значит беды не достигнут дна.
Нет у неё друзей , кроме меня.

Ливий

Заметил я в твоих глазах печаль,
тебе и до сих  пор  хозяйку   жаль?
И нет в твоей душе и капли  мести ?

Марта

За что ей мстить? За то, что закрывала
глаза на многое , легко  спуская с рук
проступки мне, и многое прощала…
Не причиняла тяжких  мук?

Ливий

Она тебя как лошадь , как вола
Купила и годами унижала.

Марта

Не так, чтоб очень, и не слишком…
Другие  здесь встречались с лихом.
И я - ни словом , ни  едином писком
Не стану против Лидии роптать.
Она хозяйка . Я её рабыня.

Ливий.

Спешишь под плеть её  поставить спину?
Тебе лишь правду нужно ей сказать:
открыть глаза на козни господина
чуть раньше, чем тебя он  сможет взять…

Марта.

Что сделать я должна?

Ливий

Скажи , что  он  решил тебя продать,
Не сообщая ни о чём хозяйке.
А  Ливий отдал за тебя заклад
и говорил  об этом без утайки.

Марта

Оговорить Антония должна я,
Соврать своей хозяйке?

Ливий

Нет и  да!
Ты клад! Но ты сведёшь меня с ума.
Тебя одной  не стоят эти  двое,
Не стоили и прежде никогда.

Марта

Зачем ?

Ливий

    Чтоб  мне  доверилась она,
И к делу мог бы приступить я смело.
Назвать твоей  хозяйке  имена,
Подшить  расписки долговые к  делу.

Беспутного хозяина  вина

в проблемах рода Лидии видна

из тени выведенной станет,

как ясной ночью полная Луна.

Моя ж  вина  в её глазах растает…


Марта

Что будет с ними?


Ливий

С ними? Ничего…
Он от неё не сможет отступиться,
пока дотла здесь всё не разорит.
Контроль над ней, утратив повинится,
вернётся к ней . Она его простит!
Я управлять её именьем буду,
Не сам, конечно, через подставных…
Должно же что – то и простому люду
Перепадать когда-то и от них.


Марта

А что со  мной ?


Левий

Хочу тебя купить.
Чтоб ты могла свободно сделать выбор.
Со мной остаться и меня любить
или  меня покинуть…

Марта

Либо – либо?

Ах, Ливий, я не раз Богов просила
ещё когда ты был его рабом,
чтоб нас с тобой судьба  соединила,
но стал свободным ты потом,
и я на горло песне наступила –
не суждено нам быть вдвоём.
 
Ливий

Конечно, мы ребёнка заведём….

Марта

Нет, Ливий , им  безумно  повезло
с заложницей. Они тебе назло
меня  не продадут!  Хозяйка знала…
и отпустить на волю обещала,
Сказала ни теперь, когда-ни будь…

Ливий

Но слова, как обычно не сдержала.
Окольный  нам теперь  заказан путь…

Марта .

Твоей я не могу стать не по праву …

Ливий

У них  для нас такого  права нет…
Чтоб волк овец налево и направо
мог  задирать нацелено их право.

Жрецам не верь! Их проповеди  - бред.

Марта

Так значит , волю мне  сулит измена?
Такой ценой она мне не нужна…

Ливий

Когда б я раньше понял в чём причина!
Так холодность твоя  –   личина?

Марта

Да.

Ливий
На миг тебя я больше не отдам
твоим высокородным господам!
Не в правилах моих рубить с плеча ,
и принимать решенья с горяча,
хотел я развязать гордиев узел,
но мне твои, теперь мешают, узы …


Марта ( грустно улыбаясь)

Они увидят голову Медузы?


Ливий

Нет,  кое-чем я должен  поступиться,
и изменить  первоначальный план -
на им понятный, бросив  в лица
на языке их  -   «Veni, vidi, vici»
как обронил однажды их тиран.
Акт 4

Полдень. Римская вилла.




 
Секст. Мальчик (домашний раб.)

Тебя велела разыскать хозяйка,
С Антонием она гуляет в парке,
Воркуют,  словно пара голубков…

Марта

(в сторону)

Подонок развратить успел мальчишку.
Куда бы ни повёл  свою он бровь,
Там дружба умирает и любовь,
а человечность набивает шишки.

(Сексту)

Он затащить тебя успел на ложе?


Секст

Подарки обещал  и волю тоже.
Нет  для меня  хозяина дороже,
вчера во мне не чаял он души…
Не  знаю, что случилось. Поспеши!

Марта

Конечно, по дороге  расскажи.

Секст

С утра сегодня говорил с ней Ливий.
Пришел, как разъярённый бык бодливый,
С какой – то папкой, вышел без неё.
Хозяйкой овладело забытьё ,
на час , наверное. Потом крушила  вазы,
осколки не позволила убрать.
Антония  позвать велела сразу,
он ей пытался в чём-то возражать,
но с каждой фразой выглядел печальней,
Я издали мог только наблюдать.
Затем , они уединились в спальне,
А я не мог уже ни есть , ни спать …

Марта

К чудовищу не приближайся Секст
Оно тебя и в оперенье  съест.

( Приходят в сад.  Антоний ,  раскачивает гамак, в котором лежит Лидия)
            
 


Акт 5

Марта

Ты, Лидия явиться мне велела.

Лидия

Оставь нас Секст.

(Секст уходит , Антоний  тоже отходит на несколько шагов).

( Марте )

Ты  ближе подойди.
Послушай, как оно в моей груди
Стучит и не находит места.

(Марта подходит к гамаку, опускается на колени и кладёт руку на грудь хозяйке, Лидия целует её в лоб)

С тобою мы не будем больше вместе,
Мне очень жаль, мы продали тебя…

(Антоний утвердительно качает головой)

Марта

Хозяйка…

Лидия

Твой хозяин Ливий.
Поверь мне, он достойный человек.
И вправе свой отпраздновать успех.

(выразительно смотрит на Антония, потом вновь на Марту)

И ты не проводи пурпурных линий…

Марта

Меня ты не хотела продавать….

Лидия

Когда б могла тебя  я не продать…
Ступай к хозяину родная…
Ему теперь, наш загородный дом
принадлежит и всё , что было в нём.
Земля, и что построено в округе.
Он, в общем , благородно поступил.

Марта

Что сделал он?

Лидия

Поведал мне о  друге,

(Которого отец , когда бы жил
немедленно повесил на подпруге).
Бумаги долговые возвратил
им  одураченной супруге,
И дом , который друг мой  заложил.

( Пристально смотрит на  Антония)

Надеюсь, вновь, я обрела супруга,
А дети непутёвого отца.

( Поворачивается к Марте)

Но Ливий возжелал мою  подругу,
Я не сумела сохранить лица….
Тебя проводит Секст.

Марта

Он тоже продан?

Лидия

Да.

(Антонию)

Надеюсь, ты не возражаешь?

Антоний

Нет.
Пусть  Ливию передают  привет,
Ведь, путь ему в наш дом теперь заказан!

Лидия

Что так ? Ты был с ним прочно связан!

Марта

( Лидии)

А мне твой дом  позволишь посетить?

Лидия

Конечно, если  Ливий разрешит.



Акт 6

Вечер. Загородная вилла , прежде принадлежащая роду Лидии.
 Марта

Хозяин, Лидия передала бумаги.
Я, Секст, её домашние рабы
Теперь тебе принадлежат по праву

Ливий

И по традиции… Но я её прерву,
что скажешь мне, опять  зигзаг судьбы?
Получат новый импульс передряги.
Сегодня же я всех освобожу,
Кроме тебя одной, конечно,
Поскольку сам тебе принадлежу –
Распоряжайся мною вечно!

Марта

Что это значит, господин?

Ливий

Ну, кто – то скажет , что Господь один.
На этот счёт вообще не мало мнений.
Язык динариев , или акцент  сестерций
понятней мне и большинству людей.

Марта

Но ты сказал , что все получат волю…

Ливий

Есть цепи, что прочней стальных цепей.
То холод, голод…

Марта

Ливий, ты злодей?

Ливий.

Нет,  многое мне выпало на долю.
Но , если ты останешься со мной
я , может быть, открою мир иной.

Марта

Я  слышала про  девушку  из сказки,
из пены вышедшей. Парис среди богинь
её избрал, но милый господин -
у Марты нет такой волшебной краски.
Не Афродита я, и не Елена -
моя любовь  тиха ,  скромна  , бледна,
не нужно мне , чтоб разрушали стены
и вписывали кровью имена.
Твоя рабыня я, а не богиня…

Ливий

Ты сущий  клад! И я тебя не стою.
Из-за таких , как ты не рушат Трою,
А строят стены, и стоят стеной…
Прошу тебя останься здесь, со мной!

Марта

Ты,  Ливий слишком поднял планку,
мне не по силам эта высота,
не амазонка я , и не спартанка.
Слаба , несовершенна и проста.

Ливий

Запретный сладок плод,  доступный горек!
Твоё решенье я  приму, как стоик:
Уйдёшь – я объявлю себе войну,
Останешься , я мир переверну.
Дай мне рычаг, любимая , молю.

Марта

Ты знаешь , Ливий я тебя люблю,
и мной, теперь, распоряжаться волен.
Но видят Боги, мой хозяин  болен.
 
акт 7

 Через несколько месяцев. Полдень. Вилла Ливия.


 
Секст

К тебе патриций , Ливий.

Ливий

Пропусти.

Корнелий  (римский патриций , сенатор)

Кто б  мог подумать? Ливий, это ты?!
Вольноотпущенник подлейшего из подлых,
ты не тушуйся, это комплимент для вашей стаи
из голодных псов  или пресыщенных
обласканных судьбой…

Ливий

Блистательный Корнелий, что с тобой?
Ты знаешь точно , Ливий не растает
от тоги, отороченной каймой,
подвязанной пурпурной лентой.
Зачем пришёл?

Корнелий

Как ты упал, мой Рим…
Нет пропасти  отвеснее и ниже.
Сенатор твой стоит в навозной жиже,
Когда-то этот город был другим!

Ливий

Ты ошибаешься, он был всегда таким….
Его колоны , термы , акведуки
лишь ширма. Окровавленные руки
простёрты здесь от каменных арен
до мест,  в которых нет надёжных  стен,
и камень брат не поднимал на брата.

Корнелий

Вот до чего дошло. Наш бывший раб,
слуга высокородного «плебея»
и глупой Лидии мне смеет возражать.
Похоже наш орёл из цепких лап
Добычу выпустил,  и силы не имея
Легко и сам добычей может стать.

Ливий

Сенатор , ты явился не за этим.
И можешь суесловить без меня.

( звонит в колокольчик, входит Секст)

Патриция , как подобает встретим,
распорядись, и напои коня.

Корнелий

А мне сказали , что домашних слуг
Ты отпустил любезный враг и друг,
Устои наши разрушая…

Ливий

В постели ваши я не залезаю,
Что на столах у римлян не смотрю.

Корнелий

Ты за работу платишь им ???

Ливий

Плачу.
И думаю, для них чего – то значу.

Корнелий

Скажи зачем ? Смеюсь и плачу!

Ливий

Чтоб не платить охране, толмачу,
кухарке, лекарю … И не спугнуть удачу.

Корнелий

А как без них?

Ливий

Все платят за себя.

Корнелий

А ты?

Ливий

Я ничего на них не трачу.

Корнелий

Ты лжёшь , твоё именье расцветает.
(Об этом здесь, в округе знают все,
а имя Ливий притча во языцех…)
Скажи мне то, что мой толмач не знает.

Ливий

Ты не поймёшь… Но, если  отдаёшь,
а не берёшь – то лишь приобретаешь -
и вширь , и в глубь  товарооборот
 почти,  как  тесто на дрожжах растёт,
Безудержно  издержки  убывают…

Корнелий

Как Бога этого  зовут ?

Ливий

Свободный труд!

Корнелий

Есть у меня вопросы посложнее,
Но мы поговорим о них позднее.

Ливий

Не знаю я смогу ли дать ответ.
А как обед, мне не окажешь честь ?
Ну, да . С плебеем не привык ты есть!

Корнелий

С тобою Ливий подниму я кубок,
но не сейчас, когда проблем клубок.
Недавно легионы на восток
ушли и парусники тоже  вышли в море.

Ливий

Чего ж, сенатор делал тут со мной ?

Корнелий

Искал баланс меж миром и войной,
но не нашёл его в собачей своре,
и нету больше никакой другой.

Акт 8

Через несколько дней. Полдень. Римская вилла Антония и Лидии

 
Антоний

Легат Корнелий оказал нам честь?

Корнелий

Сюда я прибыл , чтобы лицезреть…

Антоний

Меня?!

Корнелий

Нет, степень твоего паденья,
У этой пропасти похоже нету дна.

Антоний

Я прикажу налить тебе вина,
чтобы твои украсить рассужденья,
досужие фантазии твои…

Корнелий

Антоний, ты не так давно с орлом
ходил в сраженьях  со своим легатом,
и в жёны взял себе мою сестру
с согласия её отца и брата.
Зачем  за локтем локоть этот дом
в вертеп позора и вертеп разврата
преобразил? Из памяти сотру,
её навеки, если виновата…

Антоний

Так , ты пришёл сюда  по праву брата,
судить, карать, как поступать с женой
учить меня? Кто право дал,  сенатор?
Мой род такой же, как и твой!

Корнелий

Тогда ответь  мне , как легату,
Чем вызвана гигантская растрата ?
Молчишь…   Скажи в чём  Лидии  вина?
Она была супругу не верна,
а может быть,  детей не родила,
не поделилась хлебом или солью
с тобою, непочтительной была,
сказала, что-то может быть со зла?
Так нет, она всегда тебя любила!
и всё , чем обладала отдала,
не слушая моих  предупреждений…
Она тебя носителем  орла
И  ныне мнит .

Антоний.

От этих заблуждений
Никто её не сможет излечить.
Что ж, значит , так тому и быть.
 
Корнелий

Твой род… Твои родные братья
на голову твою зовут проклятья !
Меча  я б о тебя не стал  марать…
Но мужу Лидии я шанс обязан  дать.

Антоний
Я совершил ошибку. Предал Ливий!

Корнелий

О, да!  вольноотпущенный тобой:
Вернул  тобой проигранную  виллу!
И долговых расписок тучный слой.
Я думаю, что в Риме не остался
притон,  который ты не посещал,
и блудниц в них  которых не касался,
костей игральных коих не  бросал?
 Антоний,   шанс ещё  один  даю,
за Рим достойно умереть в бою,
ты будешь у меня  центурионом ,
у нас сегодня варвары в строю,
а римляне шныряют по притонам...
Иди проспись, потом договорю.

( Антоний удаляется, входит Лидия)

 
Корнелий

Привет сестра! Я сделал всё , что смог,
со мною он поедет на восток.

Лидия

Корнелий, там война, там всё в огне,
его убьют…. Что делать мне ?!

Корнелий

А, здесь его задушат братья…

( в сторону)

Хотел бы я увидеть их объятья!

Лидия

Он , как ребёнок, ты за ним везде
смотри…

Корнелий

Не утонуть ему в воде.

(в сторону)

Такое, как твой муж нигде не тонет…

( Лидии )

Он в ней , как рыба плавает, я видел.

Лидия

Прости  ему, когда тебя обидел.
Он всё тебе со временем вернёт….
Мой славный брат ты всё предвидел!
Надеюсь,  мой  Антоний извлечёт
достойный для  патриция урок.
Он так со мной любезен и заботлив…

Корнелий
 
( в сторону)

Мне может быть, а вот тебя как липку,
Он обдерёт и не оставит нитки…

( Лидии)

Будь счастливо сестра , я разве против….
Но думаю, что фиговый листок
его учтивость.  Волк в овечьей шкуре
не сможет изменить своей натуре.

Акт 9

 Через несколько дней. Вилла Ливия, бывшее владении Лидии и Антония



 
Корнелий

Послушай, Ливий неслучайно здесь
ремёсла расцветают и искусства,
у римлян выше лоб и тоньше чувство…

Ливий

Безумней  и бессовестнее  спесь!

Корнелий

Достоинство сказать хотел, ты…

Ливий

Понадобятся чистые листы ,
не хватит пальцев  мне, пожалуй,
чтоб перечесть, не упустив  деталей :
снобизм, слепая ненависть,  бахвальство,
предательство друзей или подруг …

Корнелий

Не слишком ли ты , Ливий смел со мной?!


Ливий

Тебя тут льстят повсюду вразнобой,
И ложью ты пресыщен здесь отменной.

Корнелий

Такая значит у меню юдоль,
Желаешь  продолжать? Изволь!

Ливий

Обжорство и безудержное пьянство,
ничем неограниченное чванство,
бездумное ослиное упрямство,
продажность и плебеев, и  элит…

Корнелий

Достаточно…

Ливий

Мне замолчать пока?
А что вердикт?

Корнелий

Эдикт готов! Опасней Спартака,
для нас такие разговоры,  Ливий!
Тут не поможет Красс. Иных усилий
потребует  грядущая война.

Ливий

В войне любой вам не бывает равных…

Корнелий
 
Искусность  только в том, чтоб разделить:
на левых , правых, бедных и богатых…

Ливий

А , истина ? Сенатору вина!

Корнелий

Потом стравить:  и лысых, и  патлатых,
и белых с чёрными, и толстых и худых,
виновных и ни в чём не виноватых,
и что – то непременно обещать….
Хозяину раба, рабу свободу,
Кому-то хлеба , а кому-то воду,
И зрелищ утомлённому народу-
На праздники   кого ни будь распять…

Ливий

Вы думаете нас дурачить вечно ?

Корнелий

Тебя не думаю.  Кого  ещё ? Толпу?
Она сама стремится быть  извечно
привязанной к позорному столбу.
Она ревет на площадях «ату»,
Распни его…. Я только потакаю…

Ливий

Зачем?

Корнелий

Другой дороги я не знаю…
А ты, высокопарно величая ,
её народом – их не совращай!
У них и так  пороков через край.
А мы с тобой могли ходить бы в ногу…
Прощай! И на пути моём не стой.
 
Акт 9

Через несколько месяцев . Вилла Ливия .  Утро.

Марта


 
Хозяйку мне позволишь посетить?

Ливий

Тебе позволить или запретить ,
никто не может, ты свободна Марта…
Я муж тебе, а ты моя жена,
и не спартанцы мы , и здесь не Спарта …
Хозяев больше нету у тебя.

Марта

Такая мне свобода не нужна.
Ты можешь  запрещать   - по праву мужа,
по праву  господина – я твоя.
Мне муж и господин другой не нужен,
И мне нужна не воля , а семья.

Ливий

( в сторону)

Корнелий прав, он просвещённый деспот,
Сложнее всё . Мои идеи —  лепет…
Я правде должен посмотреть в глаза -
Свободу против воли дать нельзя!

( Марте)

Ты к Лидии? Да, милая иди,
будь осторожнее в пути ,
и  постарайся к ужину вернуться….

( в сторону)

по-разному тут может повернуться,
и не спокойно у меня в груди.

Марта

Благодарю , хозяин… Ливий…
Я так привыкла, вырвалось, прости.

( Марта уходит, Ливий пристально смотрит ей в след , затем  вынимает калькули - камешки для счёта и погружается в вычисления )

Акт 10

Полдень. Вилла Лидии.

 

Лидия

Ах , Марта. Как я рада – нету слов!
Прости тебя продавшую подругу,
Антоний наломал не мало дров…
 Я знаю , Ливий стал  твоим супругом.
когда б не так ,  то и заговорить,
наверно я  с  тобою не посмела.
Тебя всегда любил он и  любить,
как я Антония, намерен  вечно.
Ты счастлива вполне?

Марта

Конечно.
Я как во сне, он дал мне волю,
заботу , нежность , руку и любовь.
Мне кажется , что столько я  не стою …

Лидия

То , рабская в твой лоб стучится кровь!
А , выглядишь , как римская матрона…

Марта

Ах. Лидия , ты высоко берешь…
И Ливий от меня того же хочет…

Лидия

И ты любую высоту возьмёшь!
Когда Юнона так захочет,
свободными родишь своих детей.
Я позабочусь , чтобы  в храме ей
достойную преподносили жертву
необходимое теченье  дней.

Марта

Ты о себе  мне  рассказать не хочешь?

Лидия

Тебе я всё поведаю , как есть,
нет у меня другой подруги.
Тревожную прислал Корнелий весть,
за ней пришли  другие в дом недуги.

Марта

Я слышала Антоний на войне …

Лидия

Да. За него тревожусь я втройне.
Центурия его в последней битве
разбита на голову …

Марта
 
Жив ?
 
Лидия

Я думаю, что да, моей молитвой.
Подсказывает сердце мне , что жив,
и толкователь снов , что был на Крите,
так говорит. Но, те кто уцелел
не могут ничего о том поведать.

Марта

Я думаю, тебе  пристало ждать,
и не терять надежды…

Лидия

На миг ночами не смежаю вежды.
Средь павших нет его и меж живых.
Среди израненных, больных
Легатом он не обнаружен тоже.
Нет для меня Антония дороже!
Чего бы он о нём ни говорил…

Марта

Нет хуже ничего, чем неизвестность.
Ты выдержишь, я знаю , ты сильна.

Лидия

Несчастья чередою в  эту местность
Приходят в непростые времена.

Марта

Я слышала рабы сожгли усадьбу…

Лидия

Да, это здесь, совсем не далеко.
Бунтовщики убили своего
хозяина, его семью,  а виллу
сожгли дотла. Я знаю некрасиво
он с ними поступал, и что ?
И я тебе нередко плетью била,
признаюсь, временами ни за что…
Но , ты ведь всё равно меня любила?

Марта

Да.

Лидия

Животные! Их нужно всех распять!
Чтоб глаз и рук не смели поднимать
на тех, кто выше их по положенью.
 
Марта

Не смею я тебя разубеждать.
Но всё – же  порождает преступленья
чрезмерная жестокость , дикий  страх
приводит лишь к  усугубленью…

Лидия

В окрестных не укроются горах .
Там был уже префект, легионеры….
Кто будет помогать им -  на галеры!

Марта ( улыбаясь)

Теперь, я узнаю свою хозяйку,
Моя подруга слышит лишь себя!

Лидия

Тогда уединимся, про тебя ,
Как на духу , всю правду без утайки…
Иначе…

Марта               

Ладно.  Разве, что любя!
Что о  бунтовщиках тебе известно?

Лидия.

Я тут росла, и знаю эту местность.
Дороги не опасны,  но леса,
там может затаиться эта нечисть…

Марта.

Пока не потемнели небеса
Уйду,  и никого из них не встречу…

Лидия

Дать провожатых ?

Марта

Нет, ещё не вечер.
 


Акт 11

Вечер. Вилла Ливия.

 
 

Ливий

Хвала Богам! Есть новости у них?

Марта

Тревожные. Пропал Антоний!
Мой хозяин бывший.

Ливий

Ах, этот …  Стал он нищим?
Пропащим был вообще всегда.

Марта

Его среди убитых или павших
Не видели. Минули дни…

Ливий

Не удивился , если бы года…
Невелика потеря. Этот  свет
не слишком потускнеет,
Тем более, не озарится тот.
Объявиться, в притоне пойло пьёт,
и девки ни одной не пропускает.

Марта

Матрона это не упоминает,
но думаю, она подозревает
что он в плену, и в том, что струсил…

Ливий

Ему его же «гений» изменил ?
Ужели он способен на поступки?
обычно  поступает  наобум,
махать мечом  его умеют руки
куда быстрей, чем вязкий  ум.

Марта

А , может быть, его отдал Корнелий?

Ливий

Зачем , чтоб развратить парфян?
Я слышал ядом начиняют стрелы…
Тогда легат уже почти у цели -
и это очень мудрый  план.
Кандидатуры лучше нету в Риме!

Марта

Я знаю , Ливий ты не с ними…
А я с тобой! Но злобны твои шутки,
матрона очумела от тоски,
что если на себя наложит руки?

Ливий

Прости меня, я знаю вы близки…
Но лгать тебе,  я не хотел бы тоже.
И не намерен быть на них похожим -
мне ближе их восставшие рабы,
А шашни этих  баловней судьбы
возни мышиной не дороже.

Марта

Прошу тебя….

Ливий

Я что ни будь узнаю,
Конечно , для тебя , а не для них,
Суда на Тибре завтра я встречаю,
и, может быть,  услышу чей-то  писк,
промеж  моих контактов деловых,
об их  злодействах  и  об их «героях»,
невесть зачем отправившихся в «Трою».

 Акт 12

Набережная река Тибр, пристань. Вечер.


 
Человек в плаще

Мир дому твоему

Ливий

Зачем ты здесь?
Рискуешь мной , собою, сетью…
Случилось непредвиденное нечто?

Человек в плаще

Да, основанья есть.
Нас ждут десятилетья лихолетья!
Не остановит их никто.

Ливий

Нам нужен с ними мир любой ценой?

Человек в плаще

Любой!

Ливий

Что  я могу ?

Человек в плаще

Возвысился Корнелий.
Растёт его влиянье при дворе.

Ливий

Мне нужно золото.

Человек в плаще

Оно на корабле.
Тебя Корнелий не подозревает?

Ливий

Он умный и опасный враг,
но до сих пор не потерпел я крах.
Мотивов он моих не знает.

Человек в плаще
Осыпь  его дождём  динарий,
Найди дорогу в этот дом.

Ливий

Семь лет я был у них рабом,
Есть у меня ещё один  сценарий.

Человек в плаще.

Твой бывший господин - Антоний,
почётным пленником  парфянского царя,
вначале числился , потом без церемоний
был удалён от царского двора.
И на него  навряд ли сделать ставку
теперь возможно.

Ливий.

Можно  на  письмо.
Добудь мне для жены его записку.
Нам нужно обеспечить переписку.
А что у вас ?

Человек в плаще

Грызня погубит царство.
Ессеи,  отрицая  государство,
ушли в пещеры, но из их среды,
пока собачились стоящие у власти,
другие вышли, те кто власть снести
любую могут.

Ливий

Компромисс возможен ?
 
Человек в плаще .

Нет, кто не с ними будет уничтожен.
Их лозунги понятны и просты:
Под флёром ритуальной чистоты
таится то, чего вообще нет проще -
всех перебить , кто выше их толще,
И искушают толпы голытьбы
Забыть про   «Не желай…»,  и «Возлюби…».


Ливий

Язычники, так ритуальный сноп
несут в свои капища на сожженье…
И на аренах жертвоприношенья
приносят идолам , нас снова ждёт потоп?

Человек в плаще

Зелоты ближних перебили больше,
чем римлян. У кровавой их реки
нет берегов, она сама чуть позже
придёт за ними с лёгкой их руки…

Ливий

И мы потонем с ними тоже?

Человек в плаще

Мы не ковчег с тобою строим – плот,
быть может, он по Тибру доплывёт,
и Бог позволит к пристани причалить.
К Корнелию их царь благоволит.

Действие 2, акт 1

Парфия. Дворец парфянского царя . Полдень.


 

Царь Парфии ( Фраат)
Ты , что – то разузнал, что скажешь Азн?

Азн.( Знатный царедворец)

О, царь царей! Пусть лютой будет казнь,
или бескрайной и безбрежной милость…

Царь (Фраат)

Без церемоний,  к делу -  мы одни.
Что слышно в Риме? Что – то изменилось

Азн

Октавиан, их «первый гражданин»,
на самом деле первый император…
И с ним нам лучше избегать  войны.
по сути , он «законный узурпатор»
верховной власти, с ним они сильны…
И нет у них теперь триумвирата.

Царь

Что пленник наш, ты говорил с легатом
есть родственные узы у него ?

Азн

Он муж сестры Корнелия . Богатым
и знатным был когда-то род его.
Их этот шут успешно разоряет.

Царь

Он ценности для нас не представляет ?

Азн

В заложниках  ещё нимало римлян,
пленённых нами и знамёна есть.
Я думаю,  Октавиан за честь
сочтёт вернуть…

Царь

Их нужно обмануть,
чтобы от битвы с ними уклониться,
не уступив  ни земли, ни парфян.

Азн

Да, это как в счастливый миг жениться
и ныне самый подходящий час,
союз с Октавианом пригодится,
быть может это наш последний шанс…

Царь

Ты прав. Пусть их получит он,
И власть Октавиана укрепится.
Все  наши ставки на его врагов
уже  успели провалиться ?

Азн

Какие – то успешны были, но
Всё очень быстро может измениться.

Царь

Пусть узник наш ни в чём нужды не знает :
рабынь на ложе,  пищу  и вино …
Азн

И может быть родимое пятно
найдёт на нём  Фаруза  за одно,
не регулярно в сети попадает
патриций к нам, и он не ускользнёт!

Царь

Скажи мне , Азн, в твоём дворце,
Он также амфоры с вином опустошает?

Азн
В шатрандж патриций точно не играет,
к воде не прикасается вообще…
Тоски о ближних на его лице
Никто из слуг моих не замечает.

Акт 2
Дворец Азна.  Вечер .

 
Фаруза , наложница, служанка Азна.

Антоний и Фаруза – «Клеопатра»,
Ты будешь, ну,  как тот Антоний Марк?
Царица с ним потом вступила в брак….

Антоний

А, что нет в Парфии театра?
И царских недостаточно тиар ?
Антония я лучше, и не старше,
И сам  такой , как он сатир.

 Фаруза

Тогда давай  устроим пир!

 Антоний

Фаруза во сто крат царицы краше!

Фаруза

А ты , Антоний , сущий Геркулес,
И грудь твоя в глубоких шрамах …
Что привело тебя в парфянский лес ?
И там какая приключилась драма ?

Антоний

Иллюзия. Там, где ступени храма
я  кровью поливал, спасая Рим,
открылась мне другая  панорама:
служил я не Юпитеру , а им.

Фаруза

Кто этот неизвестный мне злодей
Высоких почестей  достойный?

Антоний

О!  Юлий Цезарь, Гней Помпей,
Марк  Красс, Октавиан,  Лепид, Антоний,
Брут, Кассий…

Фаруза

Много страшных есть людей.

Антоний

И все, теперь, как скорпионы в банке
за бренные сражаются  останки
республики , империи,  сената
и снова с жалом брат идёт на  брата…

Фаруза

Азн говорил царю, что он  не ведал,
где лагерь  собиралась разбивать
центурия твоя , вас кто-то предал.
Корнелий ?!

Антоний

Ныне модно предавать,
он, иль ещё какой ни будь легат,
не знаю, это не меняет дела.

Фаруза

Они тебя в измене  обвинят…

Антоний

Я не бежал , стрела едва задела,
но где стоял,  там уложила спать,
и там же был потом похищен вами…
Твой  Азн не может этого не знать!
Что за твоими кроется словами?
А, впрочем, мне на это наплевать…
 
Акт 3

Утро. Вилла Ливия.



 
Марта

Светило встало… Ты темнее ночи.

Ливий

Вели служанке принести вина.

Марта

Позволь я обслужу тебя сама.

Ливий

Ты можешь поступать , как хочешь…
И ровно ничего мне не должна,
ты не рабыня.

Марта

Я твоя жена…
На Тибре что – то страшное случилось?

Ливий

Устал немного . Не сходи с ума…

Марта

Давай оставим этот страшный город.
Тебе тут возвышенья не простят,
Они тебя осудят и казнят!

Ливий

Я пережил тут рабство , холод , голод,
Нет для меня пути назад.
Но я могу спасти жену и сына.
Покинешь Рим на первом корабле,
На нём к иной  отправишься земле.
Я укажу…

Марта

Где нет тебя -  пустыня…
Ты сам сказал  -  я больше не рабыня…
Поэтому позволь решать и мне!
 
Акт 4

Через несколько месяцев. Пристань на Тибре . Полдень

 
Человек в плаще

Нет больше никого из  хасмонеев…
Смогли элинизацию евреев,
они замедлить , не предотвратить.

Ливий

Как Август сумел Ироду простить
Союз с врагом, есть что ни будь страшнее?

Человек в плаще

Решил , что сам иначе поступить
не смог бы, если предавать вернее.

Ливий

Кому же будем мы теперь служить?

Человек в плаще

Кому всегда служили – власти…

Ливий

Для этого провёл я годы в рабстве?

Человек в плаще

Затем, чтобы стать для них , как тень:
и не заметной, и  привычной,
до той поры, когда настанет день…

Ливий

И не было других путей , обычней,
чтоб понимать врагов до мелочей?

Человек в плаще

Конечно, много было,  и о них
мы тоже ни на миг не забывали,
но это был не твой  удел,  других,
не зря и это поле удобряли…

Ливий

Я думал Хасмонеям служишь ты,
И их благословенным идеалам.

Человек в плаще

Ты молод был, а юношей мечты,
как правило венчаются провалом.

Ливий

И будем Ироду служить,
который предаёт их  Риму.
Как с этим жить?

Человек в плаще

Мы служим  не персонам ,
не во имя.

Ливий

Кто эти вы? Корнелий , Азн и ты ?
Вы служите  шатающимся тронам?

Человек в плаще

Нет,  миром правят цены на вино…
А, виноград растёт на склонах…

Ливий

А Бог?

Человек в плаще

Ну, с этим не ко мне – к раввинам…
Вот сообщил парфянский наш  собрат:
Фраат был заменён на Митридата,
Но может воцариться вновь Фраат…

Ливий

Опять не уродился виноград,
или его собрали слишком много?

Человек в плаще

Цари вершина пищевой цепи,
рабы внизу, а мы посередине…

Ливий

Открыть глаза — не значит ослепить!
Я верить не хочу такой картине.

Человек в плаще

Когда-то скот пасли на Палатине…
И изменились  формы , но не суть…
Пришла пора поглубже заглянуть
иначе,  сгинешь  ты в пучине.
Спаси себя , жену  свою , и сына…

Ливий

А как же Храм ? Скажи, что делать нам!

Человек в плаще

Как прежде жертвы приносить Богам.
Поменьше говорить, побольше слушать.
Спасаем мы не камни,  и не души,
а боремся  за бренные тела.
И если даже  будет Храм разрушен…
Не должен наш народ сгореть дотла.

Ливий

Пылают , как поленья племена
и в эти,  и в другие времена.
А Бог на это смотрит равнодушно…
Есть вести?

Человек в плаще

Для неё и для легата.
Антоний не скупится на слова,
тут  о Фраате, и о Митридате,
Октавиане целая глава.
Должны дойти они до адресата,
Найди надёжный способ передать.
А,  кое-что пусть принесёт молва…

Ливий

Я думаю, Корнелий, зная зятя
решит, что переписка  для сената
не тайной, а открытой может стать,
а если станет  жертвой перехвата,
то  могут  всё трибуну приписать,
хотя уже и то, что есть опасно.

Человек  в плаще

Ему об этом и подумать страшно…
   
(короткая пауза)

Но мы не можем фишки  открывать,
Затрат таких трибуны их не стоят.
Найди того , кто  сможет   передать
письмо ему, и встречу с ним устроить.

 Акт 5
Вилла Ливия. Вечер.


 Марта

Послушай, я так больше не могу,
ты на меня совсем не смотришь больше,
а прежде глаз свести не мог…

Ливий

Не время Марта … Дай мне срок,
недели две, ну , три не больше.
Я очень занят.

Марта

Я помочь могу.
А ты меня в неведении держишь,
Приходишь ночью, по ночам не спишь
и до утра по кабинету ходишь,
во сне нередко с кем – то говоришь
и сбрасываешь  с тела  одеяло.

Ливий

Оставь… Есть что – то новое у нас?

Марта

Я знаю, Марте не пристало
от дела отвлекать в тревожный час
усталого и мудрого супруга,
но я хотела б обрести в нём друга,
прости меня… Кому, как не тебе
душа моя принадлежит и тело,
и не могу сидеть без дела,
когда  ты носишь всё в себе.

Ливий

Опять «мне надлежит», «принадлежишь»,
Ты можешь делать всё , как вольный ветер.

Марта

Ты,  Ливий о свободе говоришь?
Такой свободы нет на свете!

Ливий

О,  я сегодня где-то слышал,
противное  твоим речам.

Марта

От этого не спишь ты по ночам,
А, если спишь, то подолгу не дышишь?

Ливий

Доверься мне.  Нет,  ты меня не слышишь…

Марта

Твоё сознанье к дальним берегам
стремится даже в час , когда мы рядом,
когда близки , как будто по пятам
какой-то призрак бродит и глазам
мешает нашим  обменяться  взглядом .

Ливий

Антоний жив. В парфянском он плену…
Нет, не в цепях, не болен и не ранен.
По слухам, с глаз он сбросил пелену,
и ценит Лидию , как мать и как жену,
в бою не струсил , кем – то был подставлен,
и, может быть,  за доблесть оценён.

Марта

Мне Лидия сказала, странный сон
приснился ей . За горным перевалом
стоял Антоний, в облаченье алом…
 
Ливий

Из Парфии выводят легион,
навстречу вторгнувшимся галлам.

Марта

Об этом знают все: Октавианом
в обмен на мир , предложено  парфянам,
вернуть орлов,  и всех до одного
похищенных или пленённых  ими римлян.

Ливий

Есть у меня для Лидии письмо.

Марта

Письмо? И, ты молчал  об этом?


Ливий

Он ими был похищен этим летом,
Письмо купец  мне добыл только что …
Антония он видел при дворе,
но к  Азну смог  найти подход не сразу.


Марта

А наш патриций и туда заразу
принёс – пылает шапка на воре?
Я думаю, в раскаянья его
и ты не веришь… Стоил много?

Ливий

Да, столько слитков, сколько весит сам.
Но к счастью, заплатить пришлось не нам,
высокородных пленников немного…

Марта

Посланник ошибиться твой не мог?

Ливий

Высокий у царя царей порог…
Не каждый день  приходят в срок
патриции с таким же точно шармом,
с таким пятном на шее, и со шрамом.

Марта

Но в  списках  этих не было его.
Они туда не попадают?

Ливий

Их  по особым правилам меняют.
Корнелий думаю о них осведомлён.

Марта

Я слышала , что ныне в Риме он…

Ливий

Да , при дворе Октавиана,
готовится отпраздновать триумф.

 (в сторону )

Но слишком поздно, или слишком рано…

     (Марте)

Я слышал к Лидии  какой – то толстосум ,
приходит в дом…

Марта

Ты с ними  за одно ?
Хотя сдаётся мне , что подневольно.
Я Лидии могу отдать письмо?

Ливий

Я не имею права опоздать,
но  это может  быть опасно…
Кошмаром для легата может стать
такая переписка, его зять
находка для врагов и для сената…
 
( в сторону )

И непонятно для кого утрата…

Марта

Я отнесу письмо. Что мне сказать?

Ливий

Что есть письмо для брата,
пока цела на нём ещё печать
и копия никем  ещё не снята
пусть  назначает место, дату.
Его  доставит Ливий, но  легату
из рук своих он должен передать.

 Акт 6

Вилла Лидии и Антония


 

Марта

Антоний жив, я это твёрдо знаю,
возможно, вещим оказался сон
подруги  Лидии, и скоро будет он
здесь в Риме , и  располагаю
не домыслами, нет, его письмом!

Лидия

Да, почерк мужа! Я уже читаю…
Мой брат , Корнелий - редкий негодяй!
А, я просила …. Говорил , не знаю…
Как ты письмо добыла? Отвечай!

Марта

Преодолев большие расстоянья
Его сюда доставил верный друг -
для Ливия. А мне отдал супруг.

Лидия

Ужели, есть конец для ожиданья?

Марта

История сложна необычайно.
Ведь, есть и для Корнелия письмо…

Лидия

Немедленно отдай, разгадка тайны
там может быть

Марта

Не отдал он его…
Сказал, что передаст легату в руки.

Лидия

Мне всё равно , конец пришёл разлуки!

Марта

Корнелий должен получить письмо…

Лидия

А, что у Вас?

Марта

Ты мне могла б помочь?

Лидия

Но в чём ?

Марта

В шкатулке этой - серьги, диадемы …
Подарки мужа. Нужно всё продать
в течение одной  недели.

Лидия

Я думаю, что в этом нет проблемы,
но в этом случае ты можешь потерять …
Что у тебя случилось в самом деле?

Марта

Нам дороги минуты, каждый час…
Не спрашивай пожалуйста сейчас.

Лидия

Тогда изволь. У Лидии  в гостях
один такой.  Я знаю в этом толк.
Доверься мне.

( уходит с ларцом ненадолго, затем возвращается)

(Марта)

Тут миллион сестерциев за серьги,
другое  может  тоже взять, но в долг,
но я сказала , что нужны мне деньги.

Марта

Благодарю!

Лидия

Услуга за услугу!
Не ты , а я тебе должна…
Я продала любимую подругу
И рада, что ещё тебе нужна.

Марта

Что нового у вас?

Лидия

Тут чудеса.
Легионеры, прочесав леса
Ни с чем вернулись, ни детей , ни женщин,
мужчин – рабов восставших не нашли,
они, как в воду канули, оценщик
ущерб считал, к согласью не пришли…
Нужны носилки?

Марта

Нет о том и речи,
Прощай хозяйка , и до встречи!

Акт 7

Вилла Ливия, через неделю , полдень.

 Корнелий

Вели вином наполнить оба кубка.

Ливий

С плебеем  будет пить вино  легат?

Корнелий

Оставь условности, тебе  я рад.

Ливий

Вот эти письма - в руки передать
мне велено тебе, их не читая.

Корнелий

И мне не нужно их читать,
Что там написано и так я знаю.
Ты,  Ливий меня не до оценил…
А я давно калькули разложил.

Ливий

От вас и, впрямь, нигде спасенья нету,
умеете  оставить на ребре
заведомо фальшивую  монету ,
бросая жребий.

Корнелий

В этом сентябре
Сложились звёзды так , как нам хотелось.

Ливий

И вам же  обеспечен доступ к телу.
Корнелий, человек в плаще и Азн…
Ваш император – Август …. Или нет ?
Не скромничай , такой парад планет
тобою выстроен , а не предсказан.

Корнелий

Ты, Ливий слишком долго был рабом,
и повредился видимо умом,
но, я тебе действительно обязан…
И возвратить хотел бы долг.
Да, не ершись, не волк ты , а волчонок…

Ливий.

Что делать с письмами?

Корнелий

Оставь или сожги….

(короткая пауза)

Мы победили, не до компромата.
Разбиты галлы, ныне император
опять направит взоры на Восток,
и Римом будет изгнан узурпатор:
Фраат опять заменит Митридата
в назначенный Октавианом срок.

Ливий

Что Ирод?

Корнелий

Должный получил урок,
и будет дуть теперь на воду….
и наших мельниц жернова крутить.

Ливий

Ты будешь пить?

Корнелий

Да, с римским гражданином,
за то чтоб мог меня ты подменить
в сенате, и вообще на Палантине,
я не могу всё взором охватить.

Ливий

Чем мог такую милость заслужить
вольноотпущенник ваш Ливий?

Корнелий

А, что могло иначе быть?
Ты сделал Лидию счастливой,
именье наше сохранил и виллу,
умеешь предано служить.

Ливий

Антоний….

Корнелий

Этому везёт , как идиоту.
Получит незаслуженную квоту.
Понятно, погубить, а не спасти
заблудшего в себе пытался ты,
но  интересы наши совпадали.
Великие , такие же как мы!

Ливий

Кто знает , что пылится там, вдали.
Никто не застрахован от сумы…
Корнелий

Так потому – то , Ливий, - Август свят,
что обещает всем чего хотят.

Ливий

Богатства нищим и здоровья хворым ?
За ним в правах урезанный сенат?

Корнелий

Все те, кто обеспечивает кворум,
и чей растёт на склонах виноград!

Ливий

А, если вдруг восстанут все рабы?

Корнелий

Мы станем во главе такой борьбы…
Короны  задрожат и рухнут троны,
и прелюбодеянья разрешат,
мужи к весталкам выстроятся в ряд,
и потечёт вино  рекой по склонам,
Его ведь пить хотят, не выжимать…
Падёт один , второй триумвират,
а люди вновь принцепса захотят…

Ливий

И возродят и скипетр, и корону,
А кто-то снова будет ближе к трону ?

Корнелий

Я вижу, Ливий этому не рад….
Но это – натуральный ряд!
Кому б ты ни служил – ему иль Азну -
все служат Риму, пусть разнообразно.
Но дважды я не стану предлагать…
Ты можешь сам умножить пять на пять….

( короткая пауза)

Здесь серьги, вот возьми теперь мы квиты.
На множество сестерций эта гроздь.
Этрусская работа, камни свиты
Надеюсь ты, их , Ливий узнаёшь?

Ливий

Но, как они к тебе попасть могли?!

Корнелий

Через посредников  - детали не важны,
Спроси  о них у собственной жены.

Акт 8
Вилла Ливия , вечер.
 
Марта

Ты слышал , Секст купил себе раба…
И нас  покинул навсегда.

Ливий

Что ж ,  жизнь-борьба…
Где  серьги, Марта ?

Марта

Думаю , что в море,
А может быть, достигли островов.
Четыре шхуны полные рабов
Бегут от надвигавшегося горя…
А серьги продала я по закону
Когда хочу или кому хочу,
и ими за спасенье их плачу.
Как ты узнал? Я поняла по тону.

Ливий

Ни слова , ни намёка и ни стона…
Ты, Марта погубить нас всех могла!
Мне не сказала , не спросила…

Марта

Я только гроздья из камней сняла,
и щедро мореходам заплатила.
И поступила , как была должна .
Тебе нужна жена или рабыня?

Ливий ( вынимая серьги)

Корнелий , мне принёс их, полчаса,
не более минуло. Но  ненастье ,
каким – то чудом обошло наш дом,
он не подозревает нас ни в чём…

Марта

Свободные должны платить за счастье.

 (короткая  пауза)
Они давно подняли  паруса…
Легат ещё не помыкает ветром?

Ливий

Суда достигнут берега  с рассветом…

Когда я головой совсем поник,
и становился сам одним из них,
когда решил – за ними сила,
нежданно Марта римлян  победила…

Марта
Римлян?  Нет,  себя.

Ливий.
Что мне осталось ?

Марта.

Я!

Ливий

Как есть у Лидии Антоний?

Марта

 Не знаю , может нет, а может да…

Ливий

Есть у любви какой ни будь антоним?

Марта

Дилеммы  нет. Любая ворожба,
чего бы не стояло за словами 
когда - ни будь умрёт, пусть вместе с нами,
и с нею вместе рабство и вражда.
Свобода и любовь – даны  от рода,
А потому не сгинут никогда.


Пояснения:
(*Происхождение имени Марта ( арамейск.) имеет древнееврейские корни. Его значение переводится как «наставница», «хозяйка» или «госпожа».)

Имя Марта принадлежит очень уверенной личности, обладающей какой-то «монолитностью» и твердостью. ( википедия).
 
 
«Не в Риме, где Давид и Голиаф…»  ( музыка, исполнение и голос А. Макоева, текст  Ю. Розенштейна)
Действующие лица ( «Марта»)
1) Марта - рабыня.
2) Лидия -  жена патриция Антония,  сестра сенатора и легата Корнелия , хозяйка Марты.
3) Антоний -  знатный патриций, воин , в прошлом носитель «орла» своего легиона.
4) Корнелий сенатор ,  трибун, легат ( крупный военачальник древнеримской армии) , приближённый императора Октавиана ( первого  императора  Рима) и глава его разведки.
5) Ливий – вольноотпущенник , помощник и секретарь патриция Антония.
6) Человек в плаще – видный деятель разведки из Иудеи.
7) Царь – царей – ( Фраат – царь Парфии)
8) Азн – видный царедворец, глава парфянской разведки, приближённый Фраата .
9) Фаруза – рабыня  Азна, его служанка и помощница в некоторых политических делах.
10) Секст – мальчик , домашний раб, слуга Лидии и Антония .


Рецензии