Дубоссары-Фрагмент-1
Попробуйте перевести на русский язык с ЛЮБОГО другого языка слово dubase! Нет такого слова. Это выдумка составителей старого германского словаря иностранных слов. Они приписали это слово русским. НЕТ ТАКОГО СЛОВА В РУССКИХ СЛОВАРЯХ! Названную ложь очень распространяли в идеологическом отделе Дубоссарского райкома КПМ.
До сих пор "краеведы" Дубоссар переписывают эту чушь, ссылаясь на академиков Молдовы.
Не надо приписывать это слово также М.В.Сергиевскому. Он в книге, изданной в 1936 году, лишь сослался на германский словарь, не комментируя эту глупость, чтобы коллеги не смеялись над ученым. Он, профессор МГУ, признанный знаток романских языков, хорошо знал, что du- (di-, doi) - это два, а bus, bas - это транспортное средство. Это выдуманное, искусственно созданное слово (dubase) еще можно было бы перевести "катамаран" (двойное средство передвижения). Но это АБРАКАДАБРА!
Читайте книгу М.Сергиевского "Молдавские этюды" 1936 года! Читайте внимательно, а не переписывайте друг у друга чьи-то выдумки, приписки ученому того, чего он нигде не утверждал!
Ученый не уточнял, что возникло раньше... Переправа или селение у переправы. Тут "краеведы" свое МНЕНИЕ вложили в уста Сергиевскому, а теперь ссылаются на ученого и на самих себя.
Читайте правду о Дубоссарах! Не занимайтесь плагиатом выдумок!
Смотрите упоминания о селениях на берегах Днестра задолго до 1792.
http://stihi.ru/2023/07/31/593
http://stihi.ru/2023/07/31/601
http://stihi.ru/2023/07/31/668
Свидетельство о публикации №123073100593