Fiat lux...

За скорбью тянутся кресты,
Утраты в нас невосполнимы...
Смерть - часть вселенской пустоты
И мы в неведеньи ранимы...
Падём с огромной высоты
Взлетим ли, аки херувимы,
Душ озарённые листы
В полёте духа побратимы.
Когда летим от суеты
В объятья Неба все любимы,
Так безусловно... Вновь чисты
Становимся непобедимы...

* В Библии еврейская фраза переводится с латыни как fiat lux. В контексте перевод звучит как "dixitque Deus fiat lux et facta est lux" ("И сказал Бог, да будет свет, и был свет"). Буквально fiat lux можно перевести как "да будет создан свет" (fiat - это форма пассивного сослагательного наклонения от третьего лица единственного числа глагола facio, означающая "делать" или "создавать").

24.01.16 - 31.07.23


Рецензии
/Смерть - часть вселенской пустоты/(с)
А пустота - ничто, не быль
И смерти нет, великий штиль,
Покой , где есть и я, и ты

Всё, что проходит - всё не есть,
но прикасаясь к бездне ада,
Я так рискую, что громада
Грозит мою на веки честь
Сгубить, чтоб я исчезла в смерти,
Чтоб дух мой, чуждый круговерти
В той пустоте доистребить,
Унизить так, чтоб не сияла
Моя звезда, и чтоб упала,
А я исчезла бы совсем...
Но ведь надежда светит всем..
И мне, и я надеждой этой
Укрыта и зимой, и летом...
И я, и ты, сердечный друг,
А смерти нет, пустой испуг,
Хоть и печально расставаться,
Но лишь на миг, чтоб оправдаться
И выйти чистым из воды,
Спаси нас, Боже, от беды.

Благодарю за чудесный стих, Надежда!
Такой вот он у меня вызвал экспромт- раздумья...

С наступающим Вас новым годом по граждански, по настоящему - нет нового года до Рождества...

Светлого Вам всего, твёрдости духа и веры, здоровья и долголетия в созидательном потоке любви!

Храни Вас милосердный Господь...

Лидия Павловна Володина   31.12.2024 04:36     Заявить о нарушении