Танка Ямабе Акахито

Перевод с перевода на болгарский Красимира Георгиева
http://stihi.ru/2023/07/28/238

               о о о
Шли на охоту
Достойные рыцари.
Дамы при дворе

Несут пупур одежды.
О, хрустальный занавес.

               о о о
К заливу Таго
выхожу я и вижу,
над белым платком
 
вершины Фудзи с неба
падает, падает снег.

               о о о
Я только хотел
Насобирать  фиалок
В весеннем поле.

Но, поле влезло в  сердце
И я провел там всю ночь.

               о о о
Когда отлив ,
Собери бисер  моря.
Милая спросит

Подарок  дальней страны
Что ей покажешь?

               о о о
Ты меня любил
И волны цветов Фудзи
На память о нас

Посадил рядом с домом.
Любуйся их расцветом!

               о о о
В заливе Вака
Когда приходит прилив,
Мели уходят

И из тростника  с криком
Вылетают журавли.


               о о о
Буйный вишни цвет,
При цветении его
Любил тебя,  друг,

Последней  весной.
Приветствую и сейчас.

               о о о
В чудном Йошино
Здесь, в горах Кисаяма,
Средь лесных вершин

Что за шум разносится
Это птиц чириканье!



               о о о
Где остров Абе
там волны лижут берег
Скал с бакланами

Продолжаю быть в тоске
С мыслями о Ямато!

               о о о
В заливе Цута
Мы решили укрыться
Его защитой

Как только задул  ветер
Опасаясь больших волн.



               о о о
горы пахнут
когда цветет  вишня
каждый день за  днем

подобно большой любви
такой   мУки я не знал!

               о о о

С далеких времен
Пруд сохранялся чистым,
Но прошли годы

И берега  озера   
Стали  болотной тиной.


               о о о
За бухтой Нава,
Там в мерцающей дали
На остров в море

В лодке, плывущей в волнах
Я поплыл  ловить рыбу.


               о о о
Холодным утром,
Когда пройдешь дальние
Холмы на Сана

От осеннего ветра
Спасет моя одежда.

               о о о
Средь бухты Муко
Где остров Аваджима
Позади корабля

Осталась там лодочка
На что смотрю с завистью.

               о о о
Горы Микаса
Как корона над троном
Там птицы плачут -

Смолкнут и снова плачут!
От любви нет покоя.



               о о о
Остров Корани
С жемчужными блесками,
Коль был бакланом,

Живущим там у  моря
Не думал бы о доме.

 
               о о о
Сто видных мужей
императорской свиты
здесь в Нигитацу

плавали в лодках своих…
неведомы те  годы.

               о о о
Залив Акаши!
Прилив приближает путь.
Завтра так завтра

Сердце мое в радости
Теперь мой дом стал ближе.


Рецензии
Добра и тепла души, спуже Владимир!

К.

Красимир Георгиев   30.07.2023 07:48     Заявить о нарушении
Спасибо,друже Красимир! Приятно прикоснуться к удивительному миру Японии.

Владимир Игнатьевых   30.07.2023 09:44   Заявить о нарушении