Ян Таировский. Сосновое счастье. Рус. Бел
Настоящим сменяется летом.
Протянула мне лапу сосна
С красноватым чешуйчатым цветом.
Цвет сосновый, смолою дыша,
Был не слишком приманчив для взгляда. -
Но сказал я сосне: - Хороша! -
И была она, кажется, рада.
Самуил МАРШАК
(Стихотворение "Встреча в пути".
Сочинения в четырёх томах.
Том 2. М.,"Худ. лит.", 1958)
Я не помню, была ли весна
Или, может, прошло уже лето,
Но в пути мне попалась сосна.
Тело - рыба: в чешуйки одето.
Всюду шпилечки вместо кудрей -
Страшно, если такая приснится!
Вся в булавках причёска на ней,
Лапы - будто зелёные спицы!
Лучше б встретился мне сатана!
Жаль, что не миновать этой встречи:
Не успел я уйти, как она
Опустила мне лапы на плечи.
Задрожал я и начал икать
От такого её произвола.
Что ж, пришлось мне её приласкать,
Хоть ладони сосна исколола.
Ей сказал я, смолою дыша:
"Сердцем всем ощутил твою власть я,
О, сосна! Как же ты хороша!" -
И она запылала от счастья.
Не встречалось мне счастья сосней.
Шелестели иголки: "Не надо!.."
И пришлось мне жениться на ней,
И была она, кажется, рада.
***
Хваёвае шчасце
Я не памятаю, ці была то вясна
Ці, можа, прайшло ўжо лета,
Але на шляху маім трапілася яна.
Хвоя - рыба: у лускавінкі апранута.
Усюды шпількі замест кучараў -
Страшна, калі такая прысніцца!
Уся ў шпільках прычоска на ёй,
Лапы - быццам зялёныя спіцы!
Лепш бы сустрэлася мне сатана!
Шкада, што не абмінуць гэтай сустрэчы:
Не паспеў я сысці, як яна
Апусціла мне лапы на плечы.
Задрыжаў я і пачаў ікаць
Ад такой яе самаўпраўнасці.
Што ж, прыйшлося на рукі ўзяць,
Хоць далоні мае пакалола.
Ёй сказаў я, смалою дыхаючы:
"Сэрцам усім адчуў тваю ўладу я,
О, хвоя! Як жа ты добрая!" -
І яна запалала ад шчасця.
Не сустракалася мне шчасця сасней.
Шамацелі іголкі: "Не трэба!.."
І прыйшлося жаніцца на ёй,
І была яна рада, бы неба.
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №123072903842