К К
Серых костюмов воркующий гул.
Сны за столом и характер питона
Рябью постыдной покрыли щеку.
Зеркало, лужа, экран телефона:
Взглянешь — погоста крысиный жилец.
Вмиг испарюсь — не давайте мне фору:
Готовлюсь к последней при жизни зиме.
«Знаешь, литвины* от моря до моря
Княжеством правили, в книге прочла.»
Я оглянулся — мурлыкает кролик:
Кролик, но воин, как турок-осман.
Лоб покраснел и губа задрожала:
«Минутку, подруга, но это же бред!»
Спорим часами — симфония джаза:
Танцуя, дерёмся у нас в кабаре.
Мысли о склепе зарыты в могилу;
Руки сплели узелки макраме**.
Время пройдёт, покорится полмира:
«Помнишь, как зло на тебя посмотрел?»
_____________________________________
Литвины — обозначение титульной нации Великого княжества Литовского — могущественного в прошлом государства, некоторыми считается предшественником современной Беларуси.
Макраме — техника узелкового плетения
На конкурс "Посидим, поговорим о любви и дружбе"
http://stihi.ru/2023/07/25/277
Иллюстрация сгенерирована нейросетью Stable Diffusion.
Свидетельство о публикации №123072801746