Ночью шёл дождь...

16+ Каппа-лирика.



Ночью шёл дождь...

Им прошлого суета полностью смыта.

Нигде не видно вчерашней пыли.

Нас давно разлучили

   заморочки (ежедневного) быта.

Нас развела обоюдная ложь.

Правого (среди нас) не найдёшь...

Жаль не включить режима репита...

Прошлого назад не вернёшь.

Да и правильно всё уже (никогда) не разрулится...

Мне, теперь, бродить (одному) по (отеческим) улицам;

А тебе (с кем-то) гулять по (зарубежным) стритам.*
....................................................


Сегодня для Июля весьма прохладно.

В воображение всё выглядит не отрадно.

Хотелось бы, чтобы всё происходило удачно;

Но ночью шёл дождь...

А утром вчерашнее уже правильно не поймёшь.

Всё выглядит крайне неоднозначно...

Смешалась правда и ложь.

...Ночью шёл дождь

                не нарушая мой сон.

Лил капли, как слёзы

 Северо-Западный (Балтийский) циклон...

Вижу, что согласно прогнозу

           осадки (сюда) тащит и тащит...

 и не позволяет он

 эмоциям сшить (суровыми) нитями

                прошлое и настоящее...

... и зияет разрыв между событиями

 расстояния одиночества моего наращивая.
...............................................


P.S


Как проникновенный, думающий человек
 чувствую нюансы, которые утаивает ускользающий суматошный век...

Сердце накапливает энергетику воспоминаний, (как литий).

Мой ум всё же сплетает в полотно событий
                прошедших дней нити.

Жаль, что заново не пройдёшь пройденных вех.

Прошлого не повторить, (как при репите).

Я больше никогда не увижу твоих (сказочных) век...

Уезжаю в город... при слиянии двух рек;

А ты, сейчас, прогуливаешься поди по набережной Атлантик-Сити.




(вт) 25.07.2023 *
(чт) 27.07.2023 **



Примечание.
* по стритам (по улицам) - прямая транслитерация анг.сущ. streets





 


Рецензии