Иван Вазов Дух крылатый Дух крилат

„ДУХ КРИЛАТ” („ДУХ КРЫЛАТЫЙ”)
Иван Минчов Вазов (1850-1921 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Сергей Луценко, Сергей Желтиков


Иван Вазов
ДУХ КРИЛАТ

Дух крилат, де фърчиш
тъй високо, високо?
Аз те виждам: стоиш
там в небето дълбоко.

Що мечтайш, слушаш там?
От друг свят ли привети?
Химн от горен ли храм?
Ил шептиш с вековете?

Ил на тайнствен язик
с небесата беседваш?
Може би в тоя миг
ти във бога се вгледваш?


Иван Вазов
ДУХ КРЫЛАТЫЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Луценко)

Где, крылатый, паришь
так высоко, высоко?
Ясно вижу: стоишь
в синеве ты глубокой.

Что же грезится там?
Того света приветы?
С песнопеньями храм?
Иль столетий заветы?

Иль сошли на язык
тайны дня, тайны ночи?
Может быть, в этот миг
Богу смотришь ты в очи?


Иван Вазов
ДУХ КРЫЛАТЫЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)

Дух крылатый, ты взмываешь
До предельной вышины.
Вижу – сфер ты достигаешь,
Что другому не даны.

Ты мечтаешь там услышать
Из других миров привет,
Гимн из храма силы высшей –
Сквозь века от душ ответ?

На неведомом наречье
С небесами говоришь:
Может быть, дождавшись встречи,
Богу ты в лицо глядишь?


Рецензии
Друже Красимир! Спасибо Вам за возможность прикоснуться к творчеству патриарха болгарской поэзии! Позволю себе сделать вариант перевода:

Дух крылатый, ты взмываешь
До предельной вышины.
Вижу – сфер ты достигаешь,
Что другому не даны.

Ты мечтаешь там услышать
Из других миров привет,
Гимн из храма силы высшей –
Сквозь века от душ ответ?

На неведомом наречье
С небесами говоришь:
Может быть, дождавшись встречи,
Богу ты в лицо глядишь?

Сергей Желтиков   26.07.2023 08:32     Заявить о нарушении