Делия Киньонес. Земля
свой круг разрывает.
Застылость кристалла
безмолвно царит
над п а р у с о в бормотаньем
и навеки близким
пейзажем.
Птицы вдали
( и с т о р и я это
иль шквал тёмный?)
соборов настроили
средь засухи древней за морем,
и уже расправляют крылья
нацелясь в небо
с головокружительных
пирамид.
Но вот
паруса встают
против солнца
что под птицами блёкнет
а радужное свеченье
удвоено отрогами гор
и клевером облетевшим –
чей жаркий привкус
похож на росу.
О победное вожделенье:
от вертикального взлета волны –
до самой земли
что впервые дрожит
от коры до утробы!
(с испанского)
TIERRA
de Delia Quinonez
El sol
rompe su circulo.
Pedernales de cristal
dominan el silencio
sobre la algarabia de las velas
y el paisaje
eternamente proximo.
Distantes
—historia o rafaga oscura—
los pajaros
construyeron catedrales
en la vieja sequia de ultramar;
ahora alargan sus alas
en piramides
de vertigo
hacia el cielo.
Ahora
se sublevan las velas
frente al sol
desvaido en los pajaros;
en el tiempo del iris
duplicado en los cerros
y en los treboles deshojados
con un sabor ardiente
parecido al rocio.
Oh victoria del ansia
desde la curva vertical de la ola
hasta la tierra
que tiembla por primera vez
en la entrana y la piel!
Свидетельство о публикации №123072501172