The Jackson 5. The Love You Save. Любовь спаси

Эквиритмический перевод песни "The Love You Save" американской группы The Jackson 5 с альбома "ABC" (1970).

С 25 января 1970 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.

Третий подряд сингл после «ABC»(1970)(http://stihi.ru/2023/04/25/4660), возглавивший американский чарт, открывал второй альбом группы "ABC" (1970), а в британском чарте достиг 43 строчки. Ведущий вокал Майкла дополняет в нескольких местах Джермейн, а бэк-вокал исполняют Марлон, Тито и Джеки.

http://www.youtube.com/watch?v=AU3geksaNAw (http://stihi.ru/) С альбома
http://www.youtube.com/watch?v=OkuULWqF3AY (http://stihi.ru/) На ТВ Шоу Эда Салливана 1969
http://www.youtube.com/watch?v=pXPj5gy2rS8 (http://stihi.ru/) На ТВ 1971
http://www.youtube.com/watch?v=5GDm1UeXKfo (http://stihi.ru/) Майкл Джексон концерт 1997

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2023/07/
the-jackson-5-the-love-you-save-_1.mp3

ЛЮБОВЬ СПАСИ
(перевод Евгения Соловьева)

[Все]
Стой! Не-не-не! Её спаси ты!
Стой, стой, стой! Её спаси ты!

[Майкл и (Джермейн)]
Играя в салки в школе,
Любила ты водить.
Гоняться за ребятами
Клялась ты прекратить.

Сменила обещанье
Ты на моё кольцо,
Сейчас опять, как в школе,
Твои штучки налицо.

Стой! Любовь свою могла б спасти,
Ты притормози,
Чтоб не одной быть в старости.
Остановись! Любовь свою могла б спасти.
Осмотрись, меня переступая,
Ты движешься к опасности.

Я же тебе нужен!
Я тебя люблю!
(Другие парни бросят все)
(Достигнув цель свою)

Они назовут кокеткой,
Унизят честь, смеясь.
(Так о тебе расскажут)
(Что втопчут имя в грязь, ох!)

Изя целовался
Под яблоней его.
Бен ощутил в твоей руке
Электричество.
Тебе звонивший Саша
Звоночек слышал там.
Христофор открыл, что
Взросла не по годам.

Стой! Любовь свою могла б спасти,
Ты притормози,
Чтоб не одной быть в старости.
Остановись! Любовь свою могла б спасти.
Осмотрись, меня переступая,
Ты движешься к опасности.

[Все]
Постой
Постой
Постой
Постой
"С" значит "Спаси"
"Т" значит "Тормози"
"О" значит "О, нет!"
"П" - "Прошу, не уходи!"

[Майкл и (Джермейн)]
(Любовь свою могла б спасти)
Чтоб не одной быть в старости
(Стой же)
Девочка,
Спаси! О-о!

Остановись! Любовь свою могла б спасти (Прошу!)
(Иначе, детка, одна будешь в старости)

Я же тебе нужен!
Я тебя люблю!
(Другие парни бросят все)
(Достигнув цель свою)

Стой! Любовь свою могла б спасти, детка
(Остановись ты лучше, девочка)
(Чтоб не одной быть в старости)

(Так о тебе расскажут)
(Что втопчут в грязь, втопчут имя в грязь)
Стой! Любовь свою могла б спасти
(Ты пойми, ты пойми)
(Что одна ты будешь в старости)
Погоди
(Другие парни бросят все)
(Достигнув цель свою)...

---------------------------
THE LOVE YOU SAVE
(Berry Gordy, Freddie Perren, Alphonso Mizell, Deke Richards)


[All]
Stop! Na na na! You'd better save it
Stop, stop, stop, you'd better save it

[Michael Jackson and (Jermaine Jackson)]
When we played tag in grade school
You wanted to be it
But chasing boys was just a fad
You crossed your heart you'd quit

When we grew up, you traded
Your promise for my ring
Now, just like back to grade school
You're doing the same old thing

Stop! The love you save may be your own
Darling, take it slow
Or someday, you'll be all alone
You'd better stop! The love you save may be your own
Darling, look both ways before you cross me
You're headed for a danger zone

I'm the one who loves you
I'm the one you need
(Those other guys will put you down)
(As soon as they succeed)

They'll ruin your reputation
They'll label you a flirt
(The way they talk about you)
(They'll turn your name to dirt, oh)

Isaac said he kissed you
Beneath the apple tree
When Benji held your hand he felt
Electricity
When Alexander called you
He said he rang your chime
Christopher discovered
You're way ahead your time

Stop! The love you save may be your own
Darling, take it slow
Or someday, you'll be all alone
You'd better stop! The love you save may be your own
Darling, look both ways before you cross me
You're headed for a danger zone

[All]
Slow down
Slow down
Slow down
Slow down
S is for "Save it"
T is for "Take it slow"
O is for "Oh, no!"
P is for "Please, please, don't go!"

[Michael Jackson and (Jermaine Jackson)]
(The love you save may be your own)
Some day, you may be all alone
(Stop it)
Save it, girl
Baby! Ooh

You'd better stop! The love you save may be your own (Please, please)
(Or someday, someday, baby, you'll be all alone)

I'm the one who loves you
I'm the one you need
(Those other guys will put you down)
(As soon as they succeed)

Stop! The love you save may be your own, baby
(You'd better stop it, stop it, stop it, girl)
(Or someday, you'll be all alone)

(The way they talk about you)
(They'll turn your name, turn your name to dirt)
Stop! The love you save may be your own!
(Don't 'cha know, don't 'cha know)
(Someday, baby, you'll be all alone)
Wait a while
(Those other guys will put you down)
(As soon as they succeed)


Рецензии