Наш Бог Любовь
Перевод с португальского: АС
Оригинальное название песни: A.M.O.R
Исполнитель: Pedro Abrunhosa https://www.youtube.com/watch?v=pivlcbRII-Y
Вы можете молиться своему Богу, а я своему.
Может быть, мой Бог он и твой,
Потому что в нашем небе есть только один Бог,
Его называют ЛЮБОВЬ,
Его называют ЛЮБОВЬ.
Мой Бог не использует пули и не взрывается в толпе.
Пусть и ваш Бог не использует утюги и не прячется за святой инквизицией,
Потому что у каждого в руке есть Бог,
А наш называется ЛЮБОВЬ
И кто-то спрашивает издалека, а я отвечаю: ЛЮБОВЬ
И если бы мой Бог был женщиной, и твой тоже,
И, если бы они целовались, то услышали бы: Аминь!
Потому что у всех богов материнская судьба,
И наш это - ЛЮБОВЬ
Наш Бог не кто иной, как ЛЮБОВЬ.
И кто-то говорит мне издалека: ЛЮБОВЬ.
И есть бедные и сумасшедшие, которые говорят: ЛЮБОВЬ.
Можете попросить моего Бога, чтобы я попросил у вашего:
Пусть он подарит нам Мир, Свет и Жизнь, которые не победит ненависть
Потому что ты знаешь, где твой Бог,
А мой это Бог по имени ЛЮБОВЬ.
Вы спрашиваете, как зовут этого Бога, и я говорю: ЛЮБОВЬ
И грустный, и слабый говорят: ЛЮБОВЬ
И есть несколько сумасшедших, у которых нет ЛЮБВИ
И поэтому я хочу, чтобы ты сказал мне: ЛЮБОВЬ
И кто-то на улице говорит: ЛЮБОВЬ
И я говорю еще раз: ЛЮБОВЬ
Его называют ЛЮБОВЬ
2023-07-22
Свидетельство о публикации №123072300923
Но любовь не есть Бог,
потому что некоторые любят
ненависть, зло, войны.
Аминь
Татьяна Виноградова 11 27.02.2025 16:26 Заявить о нарушении
Впрочем и я тоже: что значит "любить ненависть"? - это просто ненавидеть. И т.д. И Абруньоза предполагает простую вещь - любовь это любовь к другому человеку, и именно эту любовь он называет Богом в данной песне. Очевидно, что это поэтическая метафора, а не религиозная догма и тем более не попытка создать новую религию.
Спасибо за отклик.
Александр Слуцкий 27.02.2025 17:06 Заявить о нарушении