Нефтида

   
   Очень странная богиня
   Эта самая Нефтида!
   На челе её корона,
   Её форма - иероглиф.
   Знак тот означает имя
   Небет-Хет, "хозяйка дома".
   Отвечает та богиня
   За усопших отпеванье
   И над ними причитанье.
   Она души провожает,
   Но не только прочь из тела,
   Также в сам момент рожденья
   Детским душам в мир из чресел
   Она выйти помогает:
   - Ну, малыш, иди, не бойся!
   Посмотри, как мир чудесен! -
   Она их приободряет.
   Может, с той же самой целью,
   Чтоб глядели веселее,
   Эта самая Нефтида
   Подарила людям пиво.
   Как варить его, учила.
   Что добавить, чтобы кручение
   И хмельнее оно было.
   Также ведает богиня
   Скрытой в душах темной силой,
   Все ж она - супруга Сета,
   Злого бога, ей - и брата.
   Отношение, впрочем, к мраку
   У нее совсем инако:
   Злые мысли выделяет
   И желанья очень злые,
   Так чтоб мы бы, человеки,
   Их познавши, победили!
   И к тому ж со злобным Сетом
   Нету у Нефтиды счастья!
   Полюбился ей Осирис,
   Тоже брат, но муж Исиды,
   Кстати, тож сестры Нефтиды!
   По Осирису вздыхая,
   Не решившись так открыться,
   Как-то раз она в Исиду
   Догадалась превратиться.
   И явилась она ночью
   К ложу брата, но не мужа,
   И легла к нему на ложе.
   И случилось, что негоже!
   В результате их союза
   Ей рождён был бог Анубис,
   Бог с шакальей головою.
   Чтобы Сет не догадался,
   Уложив младенца в люльку,
   Отпустила плыть по Нилу -
   Будет Нил его баюкать!
   Но как быть тому и должно,
   Плотик пойман был сестрою,
   Златокожею Исидой.
   На руки взяла младенца
   И племянника узнала,
   Отпрыска её же мужа.
   И ребенка приютила,
   И как сына воспитала...
   А потом было несчастье
   И Осириса убийство
   Злобным Сетом окаянным.
   Руки сёстры распростерли,
   Руки превратились в крылья,
   Сёстры стали коршуницы.
   Ищет птичья эскадрилья,
   Где Осирис мог бы скрыться.
   Тело брата разыскали,
   И любовника, и мужа -
   Был Осирис просто мёртвым,
   А потом еще коварный
   Сет до мёртвого добрался,
   Расчленив его на части,
   Раскидал их всех по свету!
   Долго части собирали.
   А потом, чтоб вместе склеить
   Тело брата в один остов,
   Косы чудные Нефтида
   Срезала. Ещё подумав,
   Вся обрилась как Котовский,
   Нет, как Шинеад О'Коннор.
   Волосами эти сестры
   Оплели их брата тело -
   Новой кожей, очень прочной
   Стали волосы Нефтиды.
   Был Осирис в новой коже, 
   Как отметила Нефтида,
   Не сказать, чтобы красивый,
   Но довольно симпатичный.
   Выглядел вполне прилично!
   Мужа воскресить Исиде
   Удалось наполовину, 
   Брата не вернула к жизни,
   Но зачала его сына.
   В результате сын родился,
   У Исиды, сын от мужа -
   Только мёртвого немного.
   Теперь было еще нужно
   Вырастить Исиде сына -
   Ей Нефтида помогала,
   Своим молоком кормила.
   А вот в чем же было чудо?
   Чудо было в безвременье -
   Боги-сыновья стояли,
   Наблюдали за зачатьем,
   А потом ещё рождением
   И себя, и друг у друга.
   Что такое безвременье?
   Требуется пояснение:
   У богов и до и после -
   Все события по кругу.
   И случилось то, что будет,
   И случится, что случалось.
   Когда мёртвого пыталась
   Возродить Исида мужа,
   Отозвался только орган -
   Тот, что у мужчин снаружи;
   Тот, что слеплен был из воска,
   Глины, зёрен, мёда, ила;
   Тот, который сестры обе
   С таким тщанием слепили
   И желанием наделили,
   Чтобы с ним воскрес Осирис,
   Тот, который всё ж не ожил,
   Но и мёртвый стал виновник
   Нарожденья сына Гора,
   Бога нового Египта.
   Все то время, как Нефтида
   Была рядом, помогала,
   С нею был и сын Анубис,
   Тот, что с головой шакала.
   А тогда, когда Нефтида
   От Осириса зачала,
   А зачатым был Анубис,
   Бог с личиною шакала,
   Рядом с ней была Исида,
   Вместе с сыном своим Гором
   Ей духовно помогала.
   Громко мы укажем хором
   На нюанс, немного странный:
   Гор, стоявший рядом с мамой,
   Был пока ей не рождённый.
   Кстати, Гор несколько позже
   Вместе с тетушкой Нефтидой
   Поприсутствовал у ложа,
   Где Осирис и Исида
   Зачинали его, Гора.
   Там, где вера - нет там спора!
   Логика тут не поможет!
   И бог Гор, и бог Анубис
   За зачатием друг друга
   И рождением наблюдали
   И духовно помогали.
   Вот такое безвременье!
   Людям, тем, кто недоверчив,
   Тех приводит это в ступор,
   Так сказать, в недоуменье!
   Для.богов же это просто,
   Самое обыкновенье!
   А для самых непонятных
   Разъясню совсем уж внятно:
   Мы и боги проживаем
   В двух соседних, только разных,
   Двух пространственно-
   Времённых, 
   Двух континуумах. Так вот!


Рецензии