Сафари
«Давай закурим, товарищ, по одной…» - простая просьба заядлого курильщика к дымящему человеку, и каждый из вас нарисует свой образ или народный, что вошёл «в круг» памяти россиян.
Политический изгнанник Данте Алигьере в пику своим оппонентам создал памфлет, озаглавленный в насмешку Комедия, сочинив его на… тосканском диалекте простонародного итальянского языка. Это Джованни Бокаччо – писатель и идейный пропагандист «нового стиля» назовёт её Божественной, вплетая итальянский литературный язык в повседневную жизнь всех жителей Апеннинского полуострова.
Замечательный американский писатель Эрнест Миллер Хемингуэй в моём сознании всегда ассоциировался с сафари (с суахили переводится, как путешествие). Сафари – охота на диких зверей в Восточной Африке, где неоднократно бывал Хемингуэй. Эрнест был неистовым человеком, и всю свою жизнь «охотился» на зверей и рыб в человеческом обличье – дружил и ненавидел, боготворил и презирал, и т.д. В конце своей жизни он вдруг почувствовал, что сам стал объектом сафари, которое инициировало ФБР. Друзья уверяли его, что это уже паранойя! В конце XX века открылись архивы «детища» Гувера, и, действительно,- они загнали Быка…
В конце стихотворения аннотация к каждой строке «Сафари» из семи представленных вам катренов!
Моему сыну Эрнесту
САФАРИ
Рухнет день из серебра,
И Великая война
Поглотит твой мир в сафари,
Как коррида в Калахари.
Разберись, Хемингуэй!
И восходит солнце. – Пей!
Карими на смерть глазами
Сны из миражей – слезами.
Праздник, что всегда с тобой –
Южный Крест над головой,
Жар Памплоны, дух энсьерро!
Здравствуй, демон кабальеро!
Бык, взращённый на убой,
Не желал земной покой!
Страсть к рыбалке, океану –
Пей да пей, не зная сладу!
Колокол в сердцах звонит!
По кому? Не говорит…
Черной мессой от Циклопа
Под пятой ревет Европа…
Электричество – знобит.
Славный доктор – паразит!
Разума лишил Эрнеста…
Плачь судьба! Танцуй Фиеста!
Всё исчезнет без следа –
Боль, желанья, города;
Ром кубинского пожара,
И снега Килиманджаро…
16 -19. 07. 2023 г.
АННОТАЦИЯ.
1
Рухнет день из серебра – 8 июля 1918 года волонтёр санитар – водитель Хемингуэй был тяжело ранен миномётным огнём. Немедленная операция, ранения обеих ног, 26 осколков, на теле более 200 ран. После шести месяцев лечения, ему заменили простреленную коленную чашечку на алюминиевый протез. Будучи 18-летним юношей, он описывал это так: «Если вы идёте на войну мальчиком, то в вас живёт иллюзия бессмертия. Других людей убивают, а вас — нет… а потом вы теряете её…»
Великая война - Первая мировая война (28 июля 1914 — 11 ноября 1918).
Поглотит твой мир в сафари – см. Вступительное слово от автора.
Как коррида в Калахари – коррида – бой быков, традиционное испанское зрелище. Калахари – пустыня в Южной Африке, на языке тсвана обозначает «безводное место», кала – «великая жажда». Образ автора – несбыточные, неосуществимые чаяния, мечты, познание.
2
Разберись, Хемингуэй! – Хемингуэй вспоминал: «Мы выходили выпить, а Джойс (автор культового романа «Уилисс») ввязывался в драку. Он даже не мог видеть этого человека, поэтому говорил: «Разберись с ним, Хемингуэй!»
И восходит солнце – роман о «потерянном поколении», с него началась слава Хемингуэя.
Карими на смерть глазами – цвет глаз Эрнеста карий. Писатель презирал смерть, и всю жизнь «дёргал её за усы».
Сны из миражей – слезами – практически всех своих героев и персонажей Хемингуэй инсталлировал с себя. Так или иначе, вкладывая в них частичку своей души – слёзы.
3
Праздник, что всегда с тобой – «Праздник, который всегда с тобой» (1964) – Посмертное издание романа Хемингуэя. Когда ты чувствуешь биение времени, влюбляешься, ссоришься; когда знакомишься с массой интереснейших людей, споришь, дружишь, просто общаешься; и т.д. – это настоящий праздник жизни!
Южный Крест над головой – созвездие южного полушария неба. Его можно полностью наблюдать с 25ой параллели северной широты, что неоднократно проделывал Эрнест в Африке и на Кубе. Символ гуманистической (христианской) направленности творчества писателя.
Жар Памплоны, дух энсьерро! – Памплона – столица автономной области на севере Испании. Наибольшую известность в мире получила благодаря празднику Сен-Фермин, увековеченному в романе «И восходит солнце (Фиеста)» и, прежде всего, благодаря энсьерро — бегу по улицам города мужчин от двенадцати разъярённых быков.
Здравствуй, демон кабальеро! – кабальеро (буквально: всадник, рыцарь) — в Испании X—XVI веков дворянин, богатый или родовитый человек, нёсший военную службу в кавалерии и обладавший рядом привилегий, свойственных дворянству. Позднее — вежливое обращение к мужчине в испаноязычных странах. Демон — собирательное название сверхъестественных существ или духов, занимающих низшее по сравнению с богами положение, которые могут играть как положительную, так и отрицательную роль.
4
Бык, взращённый на убой – это он (демон) бежит по улицам Памплоны, разгоняя всякую «муть» в час энсьерро. Здесь же перекличка с романом «Уилисс» Джеймса Джойса.
Никогда не знал покой! – Душа, как и Эрнест, трудились каждое отпущенное им мгновение…
Страсть к рыбалке, океану – В 1953 году ему была присуждена Пулитцеровская премия за повесть «Старик и море». Это, несомненно, повлияло на присуждение Нобелевской премии по литературе в 1954 году.
Пей да пей, не зная сладу! – Всё, чем он занимался: писал, охотился, рыбачил и прочее, вплоть до употребления алкоголя - он делал с упоением.
5
Колокол в сердцах звонит! – «По ком звонит колокол» (1940) – роман о гражданской войне в Испании, где как рассказывают очевидцы, Хемингуэй воевал не только пером.
По кому? Не говорит… – Испанские события лишь предвестник Второй мировой войны.
Черной мессой от Циклопа – Циклоп Полифем из «Одиссеи» Гомера был людоедом. Черная месса — сатанистский обряд, антипод христианской литургии, в первую очередь — профанация евхаристии.
Под пятой ревет Европа… – Вся Европа оказалась под властью нацистов и фашистов разных мастей и стран.
6
Электричество – знобит – см. ниже.
Славный доктор – паразит! – В 1960 году по совету доктора Савиерса Хемингуэя положили в клинику широкого профиля Майо в г. Рочестер, где психиатры лечили его от депрессии, а не от гипертонии, как было заявлено. В качестве лечения применялась электросудорожная терапия. После 13 сеансов электрошока писатель потерял память и возможность творить.
Разума лишил Эрнеста… – см. выше.
Плачь судьба! Танцуй Фиеста! – Человек лишился единственной своей профессии…
7
Всё исчезнет без следа – этот катрен перекликается с седьмым катреном стихотворения «Омлет».
Боль, желанья, города; - жизненный путь Хемингуэя.
Ром кубинского пожара – Эрнест принял кубинскую революцию.
И снега Килиманджаро… – «Снега Килиманджаро» – повествует о поиске писателем Гарри Смитом смысла жизни во время сафари. Ледяная «шапка» стратовулкана с классической конической формой, по самым оптимистичным прогнозам, исчезнет к 2050 году.
Свидетельство о публикации №123072106853
Жаль, что с ним так поступи. Лишили разума.
Стих у Вас очень эмоциональный. В нём вся жизнь писателя.
Самого доброго, Вам!
Любовь Кравцова 26.07.2023 10:09 Заявить о нарушении