Осип Мандельштам Ахматова СССР. 10-ф
впитал МУЗЫКУ от АУры
своей матери-музыкантки,
то поэзию Ёся-Ося впитал не от отца
коммерсанта-перчАточника,
а всё оттуда-же,- из мира музыки,
соединённой песнями и стихами
шедевров классики;
и естесственно,- высшее образование!
В литературе и литературоведении
русского XX века
Ося занял почётную ячейку
возле Пастернака и Ахматовой !
Исключительную роль в сохранении
поэтического наследия
Мандельштама 1930-х годов сыграл
жизненный подвиг его жены,-
Надежды Мандельштам,
и людей, ей помогавших,
таких как Сергей Рудаков
и воронежская подруга Мандельштамов,-
Наталья Штемпель.*
Рукописи ОМ* хранились
в бОтиках Надежды Яковлевны
и в..,- кастрюлях.
В своём завещании Надежда М*
фактически отказала СССР
в каком-либо праве
на публикацию произведений
Ёси-Оси-Осипа Мандельштама !!
И было за что,-
за Красный Геноцид к её мужу !!
В кругу Анны Ахматовой
в 1970-е годы будущего
лауреата Нобелевской премии
по литературе Иосифа Бродского
называли «младшим Осей»,
после старшего Оси,- ОМ*
Из всех поэтов-современников
только к одному,-
как к причИсленному к "своему"!,-
Осипу Мандельштаму,-
Анна Андреевна относилась
как к какому-то чуду
поэтической первозданности,
чуду, достойному восхищения,-
к незаконному созданию !!
По оценке Николая Бухарина,
высказанной в письме Сталину
в 1934 году предпалАчными,-
то-есть они и все были ПАЛАЧными
с начала ГЕНОЦИДа красной власти,
но с 1937-го намного УЖАСнее,
когда люди как пред смертью спАли..,-
оценка поэта красной властью
была дана Бухариным такая:
"Мандельштам — «первоклассный поэт,
но абсолютно несовременен»...
Воронежские стихи Мандельштама
1930-х годов в СССР не издавались,
но ходили в списках и перепечатках
ещё с 1925-го "сталинского",
когда не стало Ленина-Бланка,-
как и в XIX веке или в самиздате.
Мировую славу поэзия Мандельштама
получила даже с нЕкоей
О Т Ч А Я Н Н О С Т Ь Ю
до и независимо от публикации
его стихов в Советском Союзе.
С 1930-х стихи ОМ* цитируются,
мнОжатся аллюзии Мандельштама
на его стихи в поэзии
совершенно разных авторов
и на многих языках !
Мандельштама стал переводить
на немецкий язык один
из ведущих европейских поэтов
XX века Пауль Целан.
Французский философ Ален Бадью
в статье «Век поэтов»
причислил Мандельштама
к ряду из шести поэтов,
взявших на себя в XX веке
ещё и функцию философов.
Остальные пятеро —
это Малларме, Рембо, Тракль,
Пессоа и Целан.
В США исследованием творчества
Мандельштама занимался
Кирилл Тарановский,
который проводил в Гарварде
семинар по поэзии Мандельштама.
Владимир Набоков называл Мандельштама
«единственным поэтом Сталинской России»...
ИНТЕРЕСно найти причину такого мнения..
неоклассиков и Мандельштама...
уУуххххххххххххххххуУу
Осип Мандельштам о поэтах в России
http://stihi.ru/2020/04/20/496
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 1-ф
http://stihi.ru/2023/07/17/2202
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 2-ф
http://stihi.ru/2023/07/17/2277
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 3-ф
http://stihi.ru/2023/07/17/2355
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 4-ф
http://stihi.ru/2023/07/17/2492
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 5-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/325
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 6-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/301
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 7-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/268
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 8-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/248
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 9-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/187
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 10-ф
http://stihi.ru/2023/07/20/57
Евре - предвестие 5у частЪ
http://stihi.ru/2022/06/23/8105
Свидетельство о публикации №123072000057