Осип Мандельштам Ахматова СССР. 10-ф

Если ОМ*,- Осип Мандельштам
  впитал МУЗЫКУ от АУры
 своей матери-музыкантки,
то поэзию Ёся-Ося впитал не от отца
 коммерсанта-перчАточника,
а всё оттуда-же,- из мира музыки,
  соединённой песнями и стихами
     шедевров классики;
и естесственно,- высшее образование!

В литературе и литературоведении
      русского XX века
  Ося занял почётную ячейку
 возле Пастернака и Ахматовой !

Исключительную роль в сохранении
     поэтического наследия
Мандельштама 1930-х годов сыграл
 жизненный подвиг его жены,-
    Надежды Мандельштам,
 и людей, ей помогавших,
  таких как Сергей Рудаков
и воронежская подруга Мандельштамов,-
    Наталья Штемпель.*

   Рукописи ОМ* хранились
в бОтиках Надежды Яковлевны
    и в..,- кастрюлях.
В своём завещании Надежда М*
 фактически отказала СССР
   в каком-либо праве
 на публикацию произведений
Ёси-Оси-Осипа Мандельштама !!
     И было за что,-
за Красный Геноцид к её мужу !!

 В кругу Анны Ахматовой
 в 1970-е годы будущего
 лауреата Нобелевской премии
по литературе Иосифа Бродского
 называли «младшим Осей»,
 после старшего Оси,- ОМ*

 Из всех поэтов-современников
    только к одному,-
как к причИсленному к "своему"!,-
     Осипу Мандельштаму,- 
  Анна Андреевна относилась
    как к какому-то чуду
поэтической первозданности,
чуду, достойному восхищения,-
 к незаконному созданию !!

 По оценке Николая Бухарина,
 высказанной в письме Сталину
  в 1934 году предпалАчными,-
то-есть они и все были ПАЛАЧными
с начала ГЕНОЦИДа красной власти,
 но с 1937-го намного УЖАСнее,
когда люди как пред смертью спАли..,-
 оценка поэта красной властью
   была дана Бухариным такая:
"Мандельштам — «первоклассный поэт,
    но абсолютно несовременен»...

 Воронежские стихи Мандельштама
1930-х годов в СССР не издавались,
но ходили в списках и перепечатках
  ещё с 1925-го "сталинского",
 когда не стало Ленина-Бланка,-
как и в XIX веке или в самиздате.
Мировую славу поэзия Мандельштама
    получила даже с нЕкоей
 О Т Ч А Я Н Н О С Т Ь Ю
до и независимо от публикации
 его стихов в Советском Союзе.

С 1930-х стихи ОМ* цитируются,
мнОжатся аллюзии Мандельштама
    на его стихи в поэзии
  совершенно разных авторов
   и на многих языках !

Мандельштама стал переводить
   на немецкий язык один
из ведущих европейских поэтов
    XX века Пауль Целан.
Французский философ Ален Бадью
   в статье «Век поэтов»
  причислил Мандельштама
  к ряду из шести поэтов,
 взявших на себя в XX веке
 ещё и функцию философов.
    Остальные пятеро —
это Малларме, Рембо, Тракль,
     Пессоа и Целан.
В США исследованием творчества
   Мандельштама занимался
    Кирилл Тарановский,
 который проводил в Гарварде
семинар по поэзии Мандельштама.
Владимир Набоков называл Мандельштама
«единственным поэтом Сталинской России»...
ИНТЕРЕСно найти причину такого мнения..

неоклассиков и Мандельштама...
уУуххххххххххххххххуУу
Осип Мандельштам о поэтах в России
http://stihi.ru/2020/04/20/496
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 1-ф
http://stihi.ru/2023/07/17/2202
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 2-ф
http://stihi.ru/2023/07/17/2277
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 3-ф
http://stihi.ru/2023/07/17/2355
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 4-ф
http://stihi.ru/2023/07/17/2492
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 5-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/325
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 6-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/301
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 7-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/268
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 8-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/248
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 9-ф
http://stihi.ru/2023/07/25/187
Осип Мандельштам Ахматова СССР. 10-ф
http://stihi.ru/2023/07/20/57
  Евре - предвестие 5у частЪ
http://stihi.ru/2022/06/23/8105


Рецензии