Тайна Джека Потрошителя...
Внушая ужас жителям.
Он резал шлюшек так и сяк
И звался потрошителем.
И Шерлок Холмс в ту пору жил
И всюду лез в амбиции
Но он маньяка не ловил.
Не помогал полиции
Никто не мог найти никак
чудовища обитель.
А Шерлок Холмс...
И был маньяк!
Тот самый потрошитель.
И в этом кроется секрет
Нельзя судить двояко
И потому то данных нет,
что Холмс ловил маньяка.
Я разгоняю тайны мрак.
Не надо удивляться
Холмс был маньяк, а не дурак.
Зачем же подставляться?
Свидетельство о публикации №123072001655
Чисто английское! Смыслов не счесть!
Призыв всем потерянным к действию есть —
правда, один он бывает ВСЕГДА
ВСЕМ, кто не сказочный русский Балда*...
"Холмс был маньяк, а не дурак.
Зачем же подставляться?" Вот так!
Очень по_учительно, Артур №-ный дерзновенный.
* — БАЛДА — герой сказки А.С.Пушкина «Сказка о попе и о работнике его Балде» (1830). По словарю Даля, «балда» означает «толстое корневище, палица, дубина»
Кузьмина Лариса Георгиевна 22.07.2023 11:11 Заявить о нарушении