Гёте Миньона

Гёте Миньона

Ты знаешь край тот, где цветут лимоны?
Там золото плодов в листве зелёной,
Там лёгкий ветерок с небес открытых врат,
Там лавра с миртом чудный аромат.
Ты знаешь где он?
Так скорей! Туда
Уйдём с тобой, любимый, навсегда.

Ты знаешь дом под крышей с колоннадой?
Там зал наполнен светом и усладой.
Там мраморных статуй вопрос немой:
О, бедное дитя, что сделалось с тобой?
Ты знаешь где он?
Так скорей! Туда
Уйдём, защитник мой, с тобою навсегда.


Ты знаешь горный край под облаками?
Тропу в тумане мулы ищут сами,
В пещере там дракон эпохи давней,
Там водопады и летят вниз камни!
Ты знаешь где он?
Так скорей! Туда
Позволь, отец, уйти мне навсегда.


Kennst du das Land, wo die Citronen bluehn?
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen gluehn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrthe still und hoch der Lorbeer steht.
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
Moecht’ ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.

Kennst du das Haus? Auf Sauulen ruht sein Dach.
Es glaenzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, getan?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
Moecht’ ich mit dir, o mein Beschuetzer, ziehn.

Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg;
In Hoehlen wohnt der Drachen alte Brut;
Es stuerzt der Fels und ueber ihn die Flut!
Kennst du ihn wohl?
Dahin! Dahin
Geht unser Weg! O Vater, lass uns ziehn!


Рецензии