Евтим Евтимов Лето 1943-го
Евтим Михалушев Евтимов (1933-2016 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Олег Шестинский
Евтим Евтимов
ЛЕТО 1943-го
Копали землю женщины лопатой.
Была земля шершавой и сухой.
Пронесся смерч, военный и проклятый
над обожженной до смерти травой.
Земля без влаги. Горькие лишенья.
Земля, как женщина, удручена.
Приспело лето. Час плодоношенья.
А были горе,
засуха,
война.
Будь слезы – оросили бы слезами
простор полей, томящийся без сил,
но женщины без слез остались сами,
военный ветер очи иссушил.
И вот копали землю в муках адских,
не жалуясь, вздыхали лишь они.
Величие упорных жен солдатских
я познавал мальчишкою в те дни.
А умерев, они в надзвездной дали
с лопатою брели по облакам
и небеса суровые копали,
дождь обещая нивам и лесам.
Свидетельство о публикации №123071902522
Красимир Георгиев 20.07.2023 08:44 Заявить о нарушении