И больше не вздыхай! -by Shakespeare-Sigh no more

Sigh no more,ladies,sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never.

Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny,nonny.

Sing no more ditties,sing no moe,
Of dumps so dull and heavy;
The fraud of men was ever so
Since summer first was leafy.

***

Леди! Оставь свои вздохи,оставь!
Мужчины- лжецы,
Не заснут, не солгав.

Одной ногой - дома,
Уснул- Ха ха ха!
Проснулся-
Уж в море другая нога!

Придется тебе
Сокрушенно вздохнуть,
И отпустить «моряка»
В дальний путь!

Его постоянства
Лучше не ждать,
Нельзя мужика
Как вещь, привязать!

Едва опушается
Лето листвой,
Считай, что мужчина
Не только твой!

Тебе бы
Пластинку унынья
Сменить,
И в радость спасения
Плач преложить…

К тому же
Веселой прелестницей стать,
Богиню в себе, наконец,распознать!


Рецензии
Хороший перевод. У моряка - море на первом месте, любовь - на втором.
Звучит, как морская песенка.

Людмила Львовна Истратова   18.06.2024 12:47     Заявить о нарушении
🟢 Спасибо за отклик, Людмила Львовна!

Райя Снегирева   18.06.2024 13:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.