Беседа о Кришне

   Раз на ярмарке на книжной
   Шёл я мимо кришнаитов.
   Прошмыгнуть хотел я мимо,
   Да одна вцепилась в свитер.
   С длинной рыжею косою,
   И в веснушках, и, при этом,
   Я в глазах её такое
   Излучение заметил!
   А она мне улыбнулась
   И так ласково сказала:
   Вы ведь тот, кто любит Кришну?
   Ну, скажите: Кришна с нами!
   Я подумал, что не стоит
   Этой девушке перечить,
   И ответил ей с улыбкой:
   Ну, конечно, Кришна с вами!
   Нет, неверно вы сказали! -
   Лоб нахмурила адептка:
   Я же вижу, что вы тоже,
   Что вы тоже вместе с нами!
   Так скажите: Кришна с нами!
   Я замялся, а она же
   Не заметила заминки
   И спросила, что я знаю
   О великом боге Кришне?
   Я, задумавшись, ответил:
   Знаю, что он хари-хари,
   И что средь его адептов
   Битл Харри Харри Харри
   Ну, Джордж Харрисон, короче,
   И Бой Джордж, ну тот, который
   С головой совсем обритой,
   С его песней знаменитой:
   Хари хари Кришна Кришна,
   Кришна Кришна хари хари!
   Зажигательно поёт так...
   Это всё? - она спросила,
   Это всё! - я ей ответил...
   Нет, не всё! - я спохватился:
   Есть ещё ваши картинки,
   Или, может быть, иконы?
   Там Ганеша нарисован,
   Слон, во всем богоподобный,
   Вот зачем он так по-женски,
   С удлинением красит брови?
   Щеки он зачем румянит,
   И зачем помадит губы?
   И сказала кришнаитка,
   Улыбаясь лучезарно:
   Оттого Ганеша красит,
   И помадит, и румянит,
   Что всех любит очень пылко,
   Всех людей он обожает!
   Ну довольно! А сейчас я
   Расскажу-ка вам о Кришне:
   Утром с облаков спускаясь,
   Начинает дуть в свирель он.
   И стада коров послушных
   Его тут же окружают.
   И коровы хороводом
   Вкруг него с улыбкой ходят,
   Ходят дружно распевая:
   Хари хари Кришна Кришна!
   Кришна Кришна хари хари! -
   Пастухи им отвечают.
   А ещё я подарю вам,
   То есть, дёшево купите,
   Эту книгу, где про Кришну,
   Имя ей - Бхагавад-Гита!
   Вы на все свои вопросы
   В ней ответы разыщите!
   В этой книге всё есть правда,
   Ибо автор ее - Кришна!
   Посмотрел я на обложку,
   Там опять сидел Ганеша.
   Книгу я раскрыл в сомнении
   И на первой же странице
   Я прочел: Бхагавад-Гиту
   Здесь пересказал такой-то
   Ученик другого гуру,
   Тот же - ученик другого,
   Тот другой - еще другого...
   Перевод же на английский
   Кришна-центра в Бангалоре,
   Ну а перевод на русский
   Кришна-центра в Кишинёве,
   Вот такое Кришнасвами!
   Вот такая Снамикришна!
   Да, спросил я: вы читали
   Собственно, Бхагавад-Гиту?
   Есть же перевод достойный
   У Смирнова у Бориса!
   Так сказал я, не подумав
   И не просчитав последствий:
   Была девушка чудесной,
   Превратилась в сорок бестий:
   И все сорок вдруг вцепились
   Мне в лицо, теперь уж в рожу,
   Как добрел до травмопункта,
   Абсолютно я не помню.
   Врач, что делал перевязку,
   Один случай, очень схожий
   С моей раной, сразу вспомнил:
   Тот, тогдашний пострадавший,
   Проводил собачью вязку
   И покусан был попутно.
   И с тех пор за километр
   Обхожу я кришнаитов:
   Пусть читают свой хреновый
   Вариант Бхагавад-Гиты!


Рецензии