Роберт Фрост. Брызги синевы

Брызг синевы зачем повсюду столько?
То в бабочке, то в птице, то в цветке,
Во взгляде или в перстне на руке.
Ведь есть же небо. Что в тех каплях толку?

Но небо нас земных не допускает,
Хоть, говорят, порождено землей.
Оно недостижимой синевой
Желанье синевы лишь обостряет.



Fragmentary Blue

 
Why make so much of fragmentary blue
In here and there a bird, or butterfly,
Or flower, or wearing-stone, or open eye,
When heaven presents in sheets the solid hue?

Since earth is earth, perhaps, not heaven (as yet)--
Though some savants make earth include the sky;
And blue so far above us comes so high,
It only gives our wish for blue a whet.


Рецензии
Удивительная поэзия, прекрасный перевод! Читала и перечитывала: такое наслаждение...
Спасибо Вам, Александр!

Валентина Коркина   02.09.2023 14:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина! Фрост - не очень мой поэт, однако перевел вот уже десять его стихотворенй. "Fragmentary Blew" - одно из тех, очарованию которых невозможно сопротивляться.

Алекс Грибанов   02.09.2023 20:28   Заявить о нарушении
Fragmentary Blue

Алекс Грибанов   03.09.2023 09:55   Заявить о нарушении