Разговор за чайным столом. Heinrich Heine Генрих Г

Перевод


За столиком чайным в салоне,
Высокого общества тон,
Мужчины (и дамы  в шифоне)
Любви обсуждали резон.

«Любить целомудренно нужно»-
Советник в пенсне вдруг изрёк.
Советница, глянув на мужа,
Метнула с улыбкой упрёк.

«Любовь не должна быть безумной,
А вызреть с годами должна»-
Прочмокал священник, подумав,
Девица промолвила: «Даа?»

Графиня с улыбкой печальной
Сказала: «Любовь - это страсть»
И чашку горячего чаю
Барону дала наклонясь.

За столиком было свободно,
«Тебя, мon аmiе, с нами нет,
А то бы могла бесподобно
Раскрыть свой любовный секрет.



17.07.2023


Рецензии
Mon A mi.mon ami слитно. И с маленькой буквы. Кроме того, ami - м.р.,amie - ж.р.

Терджиман Кырымлы Третий   18.07.2023 18:20     Заявить о нарушении
Спасибо за подсказку, я не сильна во французском, а пренадлежат эти слова конечно женщине. Ошибку исправляю.

Наташа Проказова   19.07.2023 23:47   Заявить о нарушении
Замечания исправила и вообще подкорректировать все стихотворение.
Спасибо Терджиман за помощь в корректировке произведения!
Желаю Вам отличных идей и летнего вдохновения!

Наташа Проказова   22.07.2023 17:31   Заявить о нарушении