A mots couverts, франц. Обиняком

               Трава по пояс,хотела лечь,думала твердь,
     оказалось болото,а так желала,чтоб без заботы,но и
     ни шагу без тебя.
               Не вышло,уж слышу ветер тучи рвёт,уносит
     дождь последний след;и шаг уже не в связке и снова
     безучастье событий,дел - дурной пример - мир без
     прощенья не бывает,колчан без лука - ерунда и в
     ножнах меч - не дважды два - все умные об этом
     знают и,пользуя,не бьют сплеча!
               И потому я пью до дна и залпом отмеренную
     чашу...,нет не с тобой,а с тем,кого мы мало знаем,
     но вспоминаем,чтобы заполнить пустоту,нет,я не лгу,
     просто мечтаю, уже по пояс утопая в том,что оказалось
     не болотом,а лужей грязной бытия.
               Мой долг предупредить тебя,что счёт ведут
     удачам;на проигравших от души кладём до следующих
     времён принятия решений и выполнения задачи,если
     опять случится быть ,а не казаться...стараться надо,
     от ужаса не трепетать "animus meminisse horret",лат.
     Таков печальный сказ был в"Энеиде" у Вергилия о войне
     Троянской


Рецензии