Филипп Депорт Родник водой студёной
Родник водой студёной ключевой
Журчит под стать Амуровому пенью.
От солнца тень ольхи даёт спасенье,
На бережку, покрытом ласковой травой.
Зефир заботливо играется с листвой,
Влюблённым вздохам не сдержать волненья.
Светило в небесах палит без сожаленья,
Полуденный сжигает землю зной.
Дорогу дальнюю оставив за спиной,
Ты, жаждой мучимый, трудами и жарой,
Останься здесь, не пропусти свой миг:
Тень принесёт тебе покой отдохновенья,
Пот тут же изойдёт от ветра дуновенья,
И твою жажду чистый утолит родник.
Cette fontaine est froide, et son eau doux-coulante,
A la couleur d'argent, semble parler d'Amour;
Un herbage mollet reverdit tout autour,
Et les aunes font ombre ; la chaleur br;lante.
Le feuillage ob;it ; Z;phyr qui l';vent;,
Soupirant, amoureux, en ce plaisant s;jour;
Le soleil clair de flamme est au milieu du jour,
Et la terre se fend de l'ardeur violente.
Passant, par le travail du long chemin lass;,
Br;l; de la chaleur et de la soif press;,
Arr;te en cette place o; ton bonheur te m;ne;
L'agr;able repos ton corps d;lassera,
L'ombrage et le vent frais ton ardeur chassera,
Et ta soif se perdra dans l'eau de la fontaine
Свидетельство о публикации №123071401459