Веселин Георгиев Хоть ори
(„ХОТЬ ОРИ”)
Болгарские поэты
Перевод: Издательство „Московская городская организация Союза писателей России“
Веселин Георгиев
ХОТЬ ОРИ
Ничего с собой не сделаешь, –
Новоявленный старик!
Жизнь, увы, не переделаешь, –
Хоть, ори, – до неба крик…
Занемог, похоже, крепко ты,
Где теперь былая прыть?
Ты как сломанная ветка, –
Примирись, – не оживить!
Нелегко тебе смириться…
Так займись полезным делом,
Перестань ворчать и злиться,
Погляди на мир, – он белый!
И бери пример, – с меня, –
Мы с тобою одногодки, –
Я пришпорил вновь коня
И не изменил походки…
Свидетельство о публикации №123071302468