Томас Кэмпион. Первая Книга песен 1613 - 13
Повернул лишь взгляд,
Словно пилигрим,
Свой путь среди преград
Прошёл удачно я слепым.
Ныне виден след
Неба в эту ночь;
Наступит лишь рассвет,
Тюрьма для зренья сразу прочь.
Вижу мрачный ад
Я, одет в цветы;
Но там порок услад
Среди смертельной темноты.
В масках сто чертей –
Ангельский полёт;
И даже средь друзей
В прекрасных масках гибель ждёт.
В небо я вперил
Обновлённый взор
И звучно похвалил
Того, Кто вечный Свет простёр.
Божий путь широк –
Сбился я с пути;
Просить Его я смог:
Меня хранить, вперёд вести.
Thomas Campion (1567 — 1620)
First Booke of Ayres (1613) – 13
Lo, when back mine eye,
Pilgrim-like, I cast.
What fearful ways I spy.
Which, blinded, I securely past!
But now heaven hath drawn
From my brows that night;
As when the day doth dawn,
So clears my long imprisoned sight.
Straight the caves of hell,
Dressed with flowers I see:
Wherein false pleasures dwell,
That, winning most, most deadly be.
Throngs of masked fiends.
Winged like angels, fly:
Even in the gates of friends
In fair disguise black dangers lie.
Straight to heaven I raised
My restored sight.
And with loud voice I praised
The Lord of ever-during light.
And since I had strayed
From His ways so wide.
His grace I humbly prayed
Henceforth to be my guard and guide.
Свидетельство о публикации №123070905896