И к Вам во сне без разрешения прийду...
Подлость этого слова в том, что его не подчеркивает ни Ворд, ни большинство других текстовых редакторов, поэтому многие дети и взрослые считают, что ошибки нет. Но это не так. ПриЙти — это единственно верный вариант. Только так и никак иначе.
***
Я ушел навсегда,...наконец то струна оборвалась,
И последний аккорд, как прощальное слово "прости"..
Было время, когда, ТЫ ещё улыбалась...
Улыбайся ДРУГИМ,...а меня навсегда отпусти...
Ты мне просто ответишь,...ну ладно...исчезни,
Ты не мой и не мне предназначен судьбой,.....
Но в тебе Я останусь, как признак болезни,
От которой нельзя отмахнуться рукой...
И не Я виноват, что пропущены сроки...
И что время ушло, и уже не найдется ответ,
И что жизнь нам не даст никакие уроки....
Слава Богу с тобой у нас прошлого общего нет...
Раньше нас не свели пресловутые боги,
Да ангелы как то прошли стороной,....
Мне бы встретить тебя на той прошлой дороге,
И всего лишь сказать,.....оставайся со мной...
И тогда бы ТЫ мне одному улыбалась,
А теперь всё другим, а меня отпусти...
Я ушел навсегда,...наконец то струна оборвалась,
И последний аккорд, как прощальное слово "прости"..
***
А ОНА мне просто ответила -"ЖДИ и Я ПРИЙДУ"...
Вывод
«Приду» – форма исходного глагола «прийти» в единственном числе будущего времени 1-го лица («Я приду»). Следовательно, писать его нужно по Правилу 2 выше, а примешивать сюда же Правило 1 значит вообще не знать правил написания этого слова.
***
К тебе Я все таки приду, как лунный свет
Дождями и снегами талыми,
Я лишь на время ухожу, но оставляю след
У ног твоих цветами запоздалыми
На дальнем берегу, где Ты грустишь
Я появлюсь на миг как дуновение
Я твой поймаю взгляд, и Ты простишь
Что вырвалась к тебе лишь на мгновение
Когда падет на окна первый снег,
И вместе с осенью Вы ждать меня устанете
Я мысленно коснусь печальных век,
И тихим сном явлюсь к тебе из памяти.
Я ухожу, как бут то не была....
В душе твоей не оставляя бремени,
Но Я в Тебе полжизни прожила...
А остальное из другого времени...
***
65 лет «прийти» пишется с буквой «й» в корне. Да, именно 65, потому до 1956 года никто и не задумывался, как правильно. Тогда по нормам русского языка можно было писать и «прийти», и «придти», и даже «притти». Однако во второй половине XX века при унификации русский орфографии был выбран только один верный вариант – «прийти».
***
Мне нравится смотреть в глаза твои
И наблюдать в них тени легкой грусти,
Но дальше этого меня судьба не пустит,
Мне все давно отпели соловьи...
Но я готов и в этом жить аду
Душа еще хранит в себе надежду
Я сброшу тела старую одежду
И к Вам во сне без разрешения ПРИЙДУ....
Не бойся ТЫ прикосновения страстей,
Я научился укрощать пожары
И злой судьбы жестокие удары
Встречаю с радостью, как дорогих гостей....
Твоя слеза, как капля серебра
В ней отражаются мои мечты и грезы,
Но нет в тебе тепла, одни морозы
И только искры прошлого добра....
Тобой другие будут обладать
И пить нектар стекающий на травы
А я утешусь чашею отравы
И буду только памятью дышать...
Моя надежда превратится в крик
Но будет день, когда исчезнут тени
Я словно пыль смахну остатки лени
И Ты мне жизнь отдашь на краткий миг....
“ Сударыня Вас можно проводить
Подать Вам руку с трепетом и дрожью,
Пусть наша жизнь, как путь по бездорожью
Я Вас смогу от грязи защитить...,
Сударыня Вас можно проводить...”
***
Свидетельство о публикации №123070504445