Лейла и Меджнун стих 18
Меджнуна люди выгнали в пустыню.
Лейли с Чанданом за её безумство разлучили.
О, мир! Исчезни с истиной жестокою твоей!
В пустыне грёз я буду в утешенье миражей.
Лейли рвалась назад к Чандану.
Но перед ней стена глухая.
Ворота города закрыты на засов.
Жестокий стражник не впускает из пустыни никого.
Вот караван с провизией в ворота городские входит. Помчался к ним Меджнун.
Но страж поймал его, схватил и руки заломал ему.
Меджнун кричал, а страж его в сухой колодец бросил.
Меджнун упал. Колодец пленными был полон.
Разбойников туда бросали в наказанье.
Там мрак и вонь и духота – страданье.
Спросил разбойник у Меджнуна:
«За что сюда был брошен ты?
Какое преступленье совершил?»
Меджнун сказал: «Я полюбил!»
Меджнун часам и дням счёт потерял.
День равен ночи для него в колодце стал.
Меджнун лежал, не двигаясь, не пил, не ел.
Он этот мир покинул разумом совсем.
Лейли душой Чандана звала.
Что заберёт её назад, она напрасно ожидала.
Меджнун от мира и тела своего почти что отрешился.
Но вот в колодец страж один спустился.
Меджнун взглянул и видит: то Чандан!
То был мираж и бред, обман его глазам.
Лейли воскликнула: «Чандан!»
И в мир живых вернулась из небытия.
«Я не Чандан», - ответил страж.
Лейли поверить не могла его словам.
Она настолько сильно жаждала Чандана пред собою увидать,
Что человека первого была готова за него принять.
И всё же стражнику Лейли внемла.
Он не Чандан. Она одна здесь – поняла.
Лейли слезами залилась.
Пустыня вся услышала Меджнуна плачь!
Свидетельство о публикации №123070407186