Октябрь Binding
Перевод с немецкого
Сладкой тяжестью вина
Осень бочки наполняет.
И осенняя пора
Нас любовью опьяняет.
Осенью я искуплю
Ненависть, любовь, что знаю.
Если я тебя люблю,
Свет, о, свет не исчезает!
____________
Rudolf G. Binding
Oktober
Grosses Jahr! In jedem Fass
schwillt der Wein zu s;;er Schwere.
Herbst berauscht ohn Unterlass
wo ich liebe und begehre.
Weiss ich noch von Lieb und Hass
wenn ich herbstlich so sie buesse?
Licht! Oh, Licht wird niemals blass
wo ich liebe, wo ich gruesse.
Свидетельство о публикации №123070306657
С самыми добрыми пожеланиями, Таня
Татьяна Воронцова 05.07.2023 17:50 Заявить о нарушении
Александр Таташев 05.07.2023 23:41 Заявить о нарушении