Мой перевод песни Marillion - Childhood is End

Было утро.
Очнулся я в трауре
По детству, что как думалось ушло.
Посмотревши в окно,
Я увидел сороку на радуге,
И я не один. Больше нету дождя,

Я к зеркалу встал – предо мною дитя.
Дитя, что однажды любило,
Дитя до того, как его сердце разбилось.
То сердце, что верил я, мы потеряли.

Эй, ты, – удивлён? Более чем,
Узнавши, что ключ от всех дверей и проблем
Всегда был в твои же глаза погружён,
И ей всё теперь ты до капли вернул,

Иначе крепчал бы в душе твоей гул,
И с жизнью своей ты теперь на один,
Она со своей – и ваш подвиг един.
Ты выжил, ты прибыл, чтобы воскреснуть

В сорочьей тени, и кажется, что
Побег здесь уместен,
И, кажется, можешь весь мир изменить,
Нашёл ты судьбины ведущую нить,

Она маяком в пепле памяти дальней
Сияет, оглядки не зная печальной,
Мятежником, сломленным жил столько лет,
Довольно! Теперь найден свет!

И вижу – это я, мне всё разрешено,
Ведь я ещё дитя, дитя всё ещё, но
Единственный прокол
Был в выборе пути,

Но путь я всё ж нашёл,
Ведь я ещё дитя, и детству нет конца,
А ты мой детства друг, веди меня вперёд,
Ведь детству нет конца, ведь детству нет конца.

  4. 01. 2017 г.


Рецензии