Томас Кэмпион. Первая Книга песен 1613 -11

Первая Книга песен (1613) – 11

Так разбитый бриг не плыл к своей земле охотно,
Так уставший пилигрим не отдыхал дремотно,   
Как взлететь желает дух мой из груди тревожной.
О, Господь, моей душе Ты дай покой возможный! 

Там, где радости цветут в небесных кущах Рая,
Холод нас не оглушит, глаза не омрачая;
Слава солнце скрыло там, что видит лишь блаженный,
О, приди, и вознеси, Господь, мой дух смиренный!




Thomas Campion (1567 — 1620)

First Booke of Ayres (1613) - 11

Never weather-beaten sail more willing bent to shore,
Never tired pilgrim's limbs affected slumber more,
Than my wearied sprite now longs to fly out of my troubled breast.
O come quickly, sweetest Lord, and take my soul to rest!

Ever blooming are the joys of heaven's high Paradise,
Cold age deafs not there our ears nor vapour dims our eyes:
Glory there the sun outshines; whose beams the Blessed only see.
O come quickly, glorious Lord, and raise my sprite to Thee!


Рецензии