Михаил Драй-Хмара 1889-1939 Прощание с Подольем
и ты, гнездо Кармелюка,
где до сих пор в ходу погуды (?) –
как червеницы чумака,
и вы, яры крутоберегие,
где столько раз лилася кровь…
Прощайте, скумпии, береки:
увидимся не скоро вновь .
Пройдут года, и кровь зашерхнет,
и пересохнет Збруч-река –
и только песня не померкнет,
как гнев и нож Кармелюка.
Толтры, Товтры, (укр. Товтри; Медоборы — в Тернопольской обл.) — гористый дугообразный известняковый кряж (холмистая гряда), простирающиеся в центральной и юго-восточной части Подольской (Волыно-Подольской) возвышенности.
Устим Якимович Кармалюк (Кармелюк, укр. Усти;м Яки;мович Кармалю;к (Кармелю;к); 27 февраля [10 марта] 1787— 10 [22] октября 1835) — украинский крестьянин, предводитель крестьянского движения на Подолье в 1813—1835 гг. Участники движения называли себя гайдамаками. Максим Горький назвал его «украинским Робин Гудом».
ЧервенИця — 1) прикреплённый к длинной рукояти железный о пяти-шести зубьях гребень; вилы, прикреплённые к деревянной, довольно толстой, длинной рукояти, с двумя-тремя толстыми, заострёнными, длиною от 25 до 35 см, зубьями (рогами).
Скумпия - крупный декоративный кустарник, рай-дерево.
Берека - дерево, разновидность рябины.
Зашерхнуть (диал.) - подёрнуться плёнкой, подсохнуть.
Збруч - приток Днестра на западе Украины. Протекает по Подольской возвышенности на границе Тернопольской и Хмельницкой областей. Длина 244 км, площадь бассейна 3395 км;.
ПРОЩАННЯ З ПОДІЛЛЯМ
Прощайте, Товтри круглогруді,
і ти, гніздо Кармелюка,
де й досі бойові погуди –
мов червениці чумака,
і ви, яри крутоберегі,
де стільки раз лилася кров…
Прощайте, скомпії, береки:
побачимось не скоро знов.
Минуть роки, і кров зашерхне,
і висихне Збруч, мутна ріка –
і тільки пісня не померкне,
як гнів і ніж Кармелюка.
Единственный достоверный прижизненный портрет Кармелюка, автор - Тропинин
Свидетельство о публикации №123070205681