Леонардо и модернизм
В часовне г. Амбуаз (Франция) – усыпальница
Леонардо да Винчи.
В часовне витражей старинных нет,
А те, что модернисты наваяли,
Да Винчи бы понравились едва ли -
Каля-баля, а проще – полный бред.
Но гений мёртв. Разбиты витражи.
Что делать: бунты, мятежи и войны,
А после войны, бунты, мятежи
Тревожили да Винчи сон спокойный.
Но вот пришла спокойствия пора,
И надо бы на место стёкла вставить.
«Даёшь нам модерниста-маляра,
Пусть в витраже он нам Христа предъявит!
Хоть в нас самих-то веры никакой,
Зато, глядишь, усопшему покой».
И модернист такого наваял
(каля-баля, как сказано мной выше),
Что вдруг, очнувшись, Леонардо взял
И, хлопнув гробом, из часовни вышел.
«Я пел тебя, Господь, и Божий мир,
И я в сортире не могу dormir*».
Dormir (фр.) – спать, почивать.
29.06.23.
Свидетельство о публикации №123070105331