Томас Кэмпион. Первая Книга песен 1613 - 9
О как же мил, Господь, твой чистый путь,
Как луг цветущий и ручей журчащий;
Не мог непосвящённый там шагнуть,
Гордец не отдыхал в священной чаще.
Ни гриф, и ни медведь здесь не живут,
Здесь для ягнят и голубков приют.
Детёнышей к добыче волк ведёт;
Лиса потомство учит ухищренью;
Из матки львёнок царственность сосёт;
В змее пылает злоба от рожденья:
Им место среди мрачных пустырей,
В Раю не может быть таких зверей.
Thomas Campion (1567 — 1620)
First Booke of Ayres (1613) - 9
Most sweet and pleasing are Thy ways, God,
Like meadows decked with crystal streams and flowers:
Thy paths no foot profane hath ever trod.
Nor hath the proud man rested in Thy bowers:
There lives no vulture, no devouring bear,
But only doves and lambs are harboured there.
The wolf his young ones to their prey doth guide;
The fox his cubs with false deceit endues;
The lion's whelp sucks from his dam his pride;
In hers the serpent malice doth infuse:
The darksome desert all such beasts contains.
Not one of them in Paradise remains.
Свидетельство о публикации №123070103924
Хорошо получилось.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 06.07.2023 07:48 Заявить о нарушении
Лукьянов Александр Викторович 21.07.2023 22:27 Заявить о нарушении