Туман и дождь покрыли мир... Avenarius

Фердинанд Эрнст Альберт Авенариус
Перевод с немецкого


Туман и дождь покрыли мир.
Твоя слеза с лица стекает.
Бодрее будь. Наверх смотри,
Привет свой солнцу посылая.


____________________


Ferdinand Ernst Albert Avenarius

In Dunst und Regen liegt die Welt,
Weil Traenen im Aug dir fliessen –
Wirf kraeftig, Freund, das Haupt empor,
Dann wird’s die Sonne gruessen.


Рецензии
Саша, прекрасный перевод и содержание чудесное!
Очень верно - и нам всегда надо смотреть наверх и приветствовать солнце!
С сердечным теплом и пожеланием доброго августа, Таня

Татьяна Воронцова   10.08.2024 21:33     Заявить о нарушении
Таня, спасибо за отзыв и добрые пожелания. Рад, что тебе понравилось. С добром, теплом и наилучшими пожеланиями, Саша.

Александр Таташев   12.08.2024 17:16   Заявить о нарушении